"cortada" traduzione inglese

ES

"cortada" in inglese

EN
ES

cortada {aggettivo femminile}

volume_up
cortada (anche: cortado, labrado)
el jardinero hacía montones con la hierba cortada
the gardener was piling up the cut grass
EXPOSICIONES: Exposición - La estatua de la libertad cortada en pedazos en la Galería Nacional de Dinamarca Copenhague.
EXHIBITIONS: Exhibition - Cut-up Statue of Liberty at the National Gallery of Denmark Copenhagen.
to cut oneself shaving

Esempi di utilizzo "cortada" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

SpanishCon la imposibilidad, esta vez, de echarse para atrás,¡porque una vez que se corta la viña, queda cortada!
This time there is no possibility of correcting them, because when vines are uprooted they are uprooted!
SpanishCon la imposibilidad, esta vez, de echarse para atrás, ¡porque una vez que se corta la viña, queda cortada!
This time there is no possibility of correcting them, because when vines are uprooted they are uprooted!
SpanishEXPOSICIONES: Exposición - La estatua de la libertad cortada en pedazos en la Galería Nacional de Dinamarca Copenhague.
EXHIBITIONS: Exhibition - Cut-up Statue of Liberty at the National Gallery of Denmark Copenhagen.
Spanishel jardinero hacía montones con la hierba cortada
SpanishPorque si es así, me parece que es como intentar curar una arteria cortada con una tirita: muy poco y demasiado tarde.
Because if it is so, it strikes me as a little like trying to repair a severed artery with a band aid: too little too late.
Spanishla película estaba muy cortada por la censura
SpanishMezclar en una sartén la panceta cortada a bastoncillos, agregar los pistachos cortados irregularmente y la escarola en juliana.
Place the pancetta cut into strips into a frying pan, add the roughly chopped pistachios and the radicchio cut into strips.
Spanishla calle está cortada al tráfico
Spanishcarne de vaca ahumada y cortada en rodajas finas
Spanish¿Va a tener efectos graves y duraderos esta modesta reducción en los aranceles aduaneros sobre la flor cortada en Costa Rica y Colombia?
Is this modest reduction in customs duties on cut flowers going to have a serious and lasting impact on Costa Rica and Colombia?
SpanishLa respuesta es clara: la Biblia está señalada de la forma más dramática posible, en una oración cortada, como si la conversación se rompiera.
The answer is clear: the Bible is signalling in the most dramatic way, in a broken sentence, how the conversation broke down.
SpanishVi a dos chiquillos agotados que llevaban con dificultad una barra de madera sobre los hombros de la que pendía, de ambas partes, un haz de leña cortada.
I saw two children exhausted by carrying on their shoulders a log with two stacks of cut wood hanging at the ends.
Spanishhacerse una cortada afeitándose
SpanishLa sintaxis está cortada.
Spanishla mayonesa está cortada
SpanishSi la pantalla parece estirada o parte de la pantalla parece cortada, es probable que tenga que ajustar la resolución de la pantalla en Windows.
If the screen looks stretched, or part of the screen seems cut off, you probably need to adjust the screen resolution in Windows.