ES corregido
volume_up
{aggettivo maschile}

corregido (anche: corregida)
corregido (anche: revisado)
Se ha presentado ya un proyecto corregido del acuerdo marco, con graves modificaciones por parte del Consejo, pero no al Parlamento Europeo.
A revised draft of the Framework Decision with the Council's radical amendments is already available - but not to the European Parliament.

Esempi di utilizzo "corregido" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishYo misma espero que este defecto sea corregido en las nuevas revisiones del Tratado.
I myself hope that this matter will be put to rights by new Treaty amendments.
SpanishEsto debe ser corregido en la medida en que esta petición también la formuló el Parlamento.
That requires correction in so far as the request was also made by Parliament.
Spanish.– Señor Presidente, tras largas negociaciones se ha corregido el texto.
   .– Mr President, a correction to the text has been made after very lengthy negotiations.
SpanishLo hemos corregido y esperamos que la Comisión pueda estar de acuerdo con estas enmiendas.
We have rectified this and we hope that the Commission will agree with our amendments.
SpanishEl título de la propuesta de resolución es "catástrofes naturales" y ha sido corregido.
The title of the motion for a resolution is 'natural disasters' and it has been corrected.
SpanishSin embargo, en cuanto se advirtió el error, éste fue corregido de inmediato.
I myself was present at the opening of the exhibition yesterday.
SpanishHabía que deplorar algunas lagunas o imprecisiones, que se han corregido y yo he apoyado.
There were some deplorable gaps and inaccuracies which have been corrected, with my support.
SpanishDe hecho, si lo hiciera, sería corregido por el Consejo de Ministros.
Indeed, if it did, it would be corrected by the Council of Ministers.
SpanishEn los últimos 20 años se han corregido muchas desigualdades pero la discriminación sigue.
Over the last 20 years many inequalities have been corrected but discrimination still exists.
SpanishLa Comisión de Medio Ambiente sólo ha corregido el tiro parcialmente.
The Committee on the Environment has had very little impact on this.
SpanishUsted ha corregido el error informativo; el error político puede corregirse votando en contra.
You have corrected the factual error; the political error can be corrected by voting it down.
SpanishY la Unión Europea merece que se le reconozca el haberlos corregido.
Yes! And the European Union deserves credit for correcting them.
SpanishPor ejemplo, un logro: se han corregido todos los déficits excesivos de la zona euro.
For example, one achievement is that all of the excessive deficits in the euro area have been corrected.
SpanishEspero que, en el futuro, este tipo de documento sea corregido.
I hope that, in the future, this type of document will be corrected.
SpanishPor supuesto, en un mundo ideal ya los habríamos corregido, pero no vivimos en un mundo ideal.
In an ideal world we should, of course, have sealed this, but we do not live in an ideal world.
SpanishDespués de algunas discusiones, el Reino Unido ha corregido su posición.
After some discussions, the UK has corrected its position.
SpanishPido que esto sea corregido en las versiones correspondientes.
I would ask for this to be corrected in all the language versions.
SpanishY las exportaciones europeas fueron importantes durante ese período, situación que entretanto se ha corregido.
European exports rose during that period but the situation has now been rectified.
SpanishEsto fue corregido por los servicios por un "acepta la propuesta de la Comisión" , que es lo que figura en el Acta.
The services changed this in the Minutes to 'approves the Commission proposal' .
SpanishEsto fue corregido por los servicios por un " acepta la propuesta de la Comisión ", que es lo que figura en el Acta.
The services changed this in the Minutes to 'approves the Commission proposal '.