"confiada" traduzione inglese

ES

"confiada" in inglese

EN

ES confiada
volume_up
{aggettivo femminile}

confiada (anche: seguro, desenvuelto, confiado, segura)
de confiada búsqueda de la plena comunión, los fieles católicos se sienten
Christians and of the confident quest for full communion, the Catholic faithful
El Tratado de Lisboa muestra ahora una Europa preparada, confiada y segura de sí misma.
The Lisbon Treaty now demonstrates that Europe is ready, confident and self-assured.
Es lo que nos permitirá dar un nuevo impulso a una Unión Europea confiada y audaz.
That is what will enable us to give new momentum to a bold and confident European Union.
confiada (anche: confiado)
confiada (anche: confiado, optimista)
confiada (anche: confiado, confitado)
oración, donde especialmente la actitud perseverante y confiada de
where the persevering and trusting attitude of the humble testifies in a
Aquí les dejo una advertencia: los británicos somos gente tolerante y confiada, pero cuando se nos pincha demasiado, nos defendemos.
I leave you with this warning: the British people are a just, tolerant and trusting people, but when you push us too far, we fight back.

Esempi di utilizzo "confiada" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Spanishdebía constituir un eslabón importante en la misión confiada por el Salvador a
evangelizing work among the Slav peoples was to constitute an important link in
SpanishToda la organización de la reunión ha sido confiada a una comisión encabezada por Fr.
The whole organization of the meeting was entrusted to a commission spearheaded by Br.
SpanishPor el momento esta presencia ha sido confiada a la Provincia de Vietnam.
For the moment this presence has been entrusted to the Province of Vietnam.
Spanishsea confiada a religiosos Presbíteros seleccionados para ello (cfr.
preferable that this task be entrusted to prudently chosen religious priests
Spanishobediencia confiada a los obispos, sucesores de los Apóstoles, en
Bishops, the successors of the Apostles, in communion with the Successor
Spanishgracia y verdad que fue confiada a la Iglesia católica ».12
efficacy from the very fullness of grace and truth entrusted to the Catholic
SpanishGracias al sacramento del orden la misión confiada por Cristo a
Through the Sacrament of Orders, the mission entrusted by Christ to his
SpanishAdmiro la manera en que cumplieron la labor que les había sido confiada.
I admire the way in which they fulfilled their duties.
Spanishrealizar la misión confiada por Cristo a la Iglesia.
other in fulfilling the mission entrusted by Christ to the Church.
SpanishCristo Redentor, confiada a la Iglesia, está aún lejos de
entrusted to the Church, is still very far from completion.
SpanishLa homilía no puede ser confiada, en ningún caso, a
In no instance may the homily be entrusted to priests or deacons
SpanishÉsta tiene confiada la tarea de autorizar los medicamentos biotecnológicos, como un medio para autofinanciarse.
It has the task of authorising drugs produced through biotechnology, and that is how it earns its money.
SpanishSu intervención en el debate de ayer fue confiada.
Your performance in yesterday's debate was assured.
Spanishcon que canónicamente se determina la función confiada, por
Spanish14), es confiada a la solicitud materna de la Iglesia.
SpanishMe alegra anunciarles hoy que está tarea será confiada a Maurice Lavie, Elizabeth Nigerman y Jacques Decare.
I am happy to announce today to you that Mr Maurice Lavie, Mrs Elizabeth Nigerman and Mr Jacques Decare will be entrusted with this task.
SpanishLa misma ha sido confiada a empresas eslovacas, a un consorcio compuesto por checos, franceses, miembros de la República Federal de Alemania y rusos.
This work was granted to Slovak companies and to a consortium of Czechs, French, Germans and Russians.
SpanishOT 10; AG 39), aunque será con frecuencia conveniente que esta misión sea confiada a religiosos Presbíteros seleccionados para ello (cfr.
OT 10; AG 39), though generally it is preferable that this task be entrusted to prudently chosen religious priests (cf.
SpanishMisión confiada a un diputado
SpanishEs por lo tanto claro que ese Tratado y la misión confiada a la CEEA resultan también obsoletos hoy en día.
The Commission communication makes the pertinent comment that the Euratom Treaty, signed in 1957, envisaged the establishment and rapid growth of the nuclear sector.