"condicional" traduzione inglese

ES

"condicional" in inglese

ES condicional
volume_up
{aggettivo}

condicional (anche: aleatorio)
Tampoco una censura condicional es defendible en el plano político.
A conditional censure cannot be defended on a political basis either.
Mi "sí" a la enmienda al presupuesto parlamentario es condicional.
My 'yes' to the amendment to the Parliamentary budget is conditional.
Pasty ha preguntado si podría haber una aprobación condicional de la gestión.
Mr Pasty questioned whether there could be a conditional discharge.

Esempi di utilizzo "condicional" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishMordechaï Vanunu fue puesto en libertad condicional en abril del año pasado.
   . Mordechai Vanunu was conditionally released in April last year.
SpanishSeñor Presidente, el voto de censura condicional ha merecido la pena.
Mr President, the vote of no confidence on probation has proved itself.
SpanishLes impusieron una condena condicional antes de ser puestos en libertad y expulsados del país.
They were given suspended sentences before being released and expelled from the country.
SpanishEl resultado fue una persona con una sentencia de ejecución condicional de un año y medio.
One person got a suspended sentence of one and a half years.
SpanishPor consiguiente, la sociedad basada en los coches, tal como la conocemos hoy, disfruta de libertad condicional.
The car-based society as we know it today has thus been given a suspended sentence.
SpanishA su vez, y este es el tercer punto, insistimos a rajatabla en el carácter condicional de nuestra asistencia.
In turn - and this is my third point - we insist absolutely on the conditionality of our assistance.
SpanishSin embargo, la pornografía infantil no es, en ningún caso, un delito que al que se pueda imponer una condena condicional.
However, child pornography is certainly not a crime where a suspended sentence is appropriate.
SpanishLa Comisión apoya, por lo tanto, plenamente la aplicación de una claúsula condicional más rigurosa para todas las partes.
The Commission therefore fully supports the application of a stricter conditionality clause to all parts.
SpanishUn sistema bien controlable de autorización condicional de restos de comidas como alimento para animales es la condición previa para ello.
The vital thing is that farmers and consumers must be able to rely on the safety of feed products.
Spanishquebrantar las condiciones que impone la libertad condicional
SpanishEstoy pensando en aspectos tales como el servicio comunitario, la libertad condicional, etc.
I am thinking of things like community service, probation and so on. We need to look closely at this area.
SpanishEntretanto, aún no se ha puesto en libertad condicional al señor Khodorkovsky a pesar de que según el Derecho ruso podría ser puesto en libertad.
Meanwhile, Khodorkovsky has not been paroled, though eligible for release under Russian law and practice.
Spanishle han denegado la libertad condicional
Spanishfue dejado en libertad condicional
SpanishAunque no soy una persona feliz, espero ser realista y este realismo me obliga a dar mi apoyo condicional en este momento.
Although I have my reservations, I hope I am also realistic and it is that realism that forces me to give my qualified support at this time.
Spanishcontrato de venta condicional
Spanishestar en libertad condicional
Spanishcomisión de libertad condicional
Spanishcomité de libertad condicional
Spanishjunta de libertad condicional