"condición previa" traduzione inglese

ES

"condición previa" in inglese

ES condición previa
volume_up
{femminile}

Constituyen una condición previa imprescindible para la democracia.
That is a prerequisite and an imperative for democracy.
Es la condición previa para la resolución de este conflicto.
That is the prerequisite for the resolution of this conflict.
La protección mediante patentes es una condición previa para la investigación.
Patent protection is a prerequisite of research.
condición previa (anche: precondición)
volume_up
precondition {sostantivo}
Ello será una condición previa de la competitividad de la Comunidad Europea.
This will be a precondition of the competitiveness of the European Community.
Esta es la condición previa para superar la bloqueante unanimidad.
That is the precondition for overcoming the blockage of unanimous decisions.
Para ello, una gobernanza económica europea real es una condición previa necesaria.
Real European economic governance is a necessary precondition for this.

Traduzioni simili a "condición previa" in inglese

condición sostantivo
previa aggettivo
condicion sostantivo

Esempi di utilizzo "condición previa" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishEs decir, que la condición previa es una paz asegurada y estabilidad política.
In other words, guaranteed peace and political stability are essential for progress.
Spanish¿No se trata de la condición previa, como se nos ha dicho hoy a mediodía?
He is absolutely right: we must demand honesty in relation to Romania as well.
SpanishCon la aprobación de la Agenda 2000 se ha creado otra condición previa para ello.
With the adoption of Agenda 2000 we have created a further condition for achieving that.
SpanishEsta es la condición previa para que la OLAF pueda realizar investigaciones en ellos.
This is necessary for OLAF to be able to conduct investigations within them.
SpanishLa funcionalidad no es una condición previa para la ampliación de la UE, pero será necesaria.
Functionality is not a prior condition for the enlarged EU, but it will be needed.
SpanishEsta es una condición esencial y previa para la adopción del uso de identificadores biométricos.
In other words, they have, politically speaking, chosen between the two options.
SpanishLa condición previa debe ser la normalización de sus relaciones con las Naciones Unidas.
What must come first is the normalisation of their relationship with the United Nations.
SpanishEsta es una condición esencial y previa para la adopción del uso de identificadores biométricos.
This is an essential and condition for adopting the use of biometric identifiers.
SpanishCondición previa para ello es también la buena formación de los profesores de deporte.
One of the conditions for this is a good training system for PE teachers and sports coaches.
SpanishUnos métodos de trabajo adecuados son la condición previa para que podamos tener éxito.
Reasonable working methods are essential if we are to succeed here.
SpanishLa primera condición previa es, naturalmente, que nosotros mismos hagamos nuestros deberes.
The first sine qua non, of course, is that we ourselves must be ready.
SpanishEl progreso no puede ser una condición previa para afrontar los retos de la reforma, ni viceversa.
What is the environment that creates this culture of death and murderous recrimination?
SpanishUna buena política de empleo, un desempleo bajo es la condición previa para que se produzca crecimiento.
We get growth only if the products that are manufactured are capable of being sold.
SpanishPor el contrario, es una condición previa para que la población acepte y confíe en una nueva tecnología.
I see it rather as being essential if society is to accept and trust new technology.
SpanishEsta sería una condición previa mínima que se tendría que incluir en las formulaciones.
That is one minimum condition we must set in our demands.
SpanishSegún la mayoría de los diputados a esta Cámara, esa no es la condición previa para el inicio de las negociaciones.
In my view, this obviously means that we must dispense with a few of our dogmas.
SpanishPero la condición previa es naturalmente que los controles y la supervisión se lleven a cabo de un modo correcto.
But the condition is, of course, that inspection and supervision are done properly.
SpanishYa sabemos que una buena salud mental es también una condición previa para un buen rendimiento económico.
That is the responsibility of the Member States and should remain so.
SpanishPero, insisto, tendrán que reunirse las medidas de seguridad como condición previa para su reapertura.
I insist, however, that the safety measures must be in place as a prior condition for its reopening.
SpanishA nuestro parecer, el inicio de un diálogo directo no debería estar sujeto a ninguna condición previa.
We understand that progress has been made to narrow the gap between the existing respective positions.