"compensatorio " traduzione inglese

ES

"compensatorio " in inglese

ES compensatorio 
volume_up
{aggettivo maschile}

1. Diritto

compensatorio 
Comisaria Malmström, no hemos hablado de las medidas compensatorias.
Commissioner Malmström, we have not mentioned countervailing measures.
portada > temas comerciales > subvenciones y medidas compensatorias
home > trade topics > subsidies and countervailing measures
Notificaciones de los Miembros en el marco del Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias.
Explanation on notifications by members under the Subsidies and Countervailing Measures Agreement

Esempi di utilizzo "compensatorio " in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishEl tiempo de descanso compensatorio tiene lugar inmediatamente después del periodo de servicio.
Compensatory rest time occurs immediately after the period of service.
SpanishComercio compensatorio internacional ( 1968-2007; 2008 hasta la fecha)
International countertrade ( 1968-2007; 2008 to present)
Spanish¿Está la CE dispuesta a aceptar la instauración de un sistema compensatorio?
SpanishEl crédito aduanero se convertiría así en un crédito compensatorio como ya existe en el Derecho fiscal internacional.
Finally, they must be redeemable when the importer wants to grant a benefit to the exporter.
SpanishY se han aducido algunas, como los períodos de descanso compensatorio y los regímenes de remuneración aumentada.
The report has suggested some measures, such as periods of compensatory rest time and extra pay arrangements.
Spanishderecho compensatorio (GATT VI,3 y SMC 10)
margin of dumping in each country above de minimis level
SpanishEl crédito aduanero se convertiría así en un crédito compensatorio como ya existe en el Derecho fiscal internacional.
The customs credit would thus become a matching credit of the kind already in existence in international tax law.
SpanishTambién hemos obtenido garantías con respecto al descanso compensatorio y la conciliación de la vida familiar y profesional.
We have also obtained guarantees with regard to compensatory rest time and the reconciling of family and professional life.
Spanishderecho compensatorio (GATT VI,3 y SMC 10)
SpanishSe debería conceder en cualquier caso a este agricultor un pago compensatorio adicional proporcional a la reducción.
For this, however, the farmer would have to receive an additional compensatory payment corresponding to the extent of the voluntary reduction.
Spanishmontante compensatorio monetario
SpanishPor lo tanto, existe una transformación gradual de un instrumento compensatorio de la libre circulación en un instrumento para la cooperación judicial.
There is, therefore, a gradual shift from compensatory instrument for free movement to an instrument for police cooperation.
Spanishajuste compensatorio
SpanishEn particular, quiero llamar la atención de la Cámara a las enmiendas 16 y 18, sobre el descanso compensatorio, y la enmienda 19, sobre el período de referencia.
In particular, I should like to draw the House’s attention to Amendments 16 and 18, on compensatory rest, and Amendment 19, on the reference period.
SpanishPor ejemplo, la enmienda nº 7 prevé que se realice un pago compensatorio superior para tierras retiradas de la producción que se dediquen a otras finalidades que la producción de alimentos.
Thus, Amendment No 7 provides for a higher compensatory payment for areas set aside to be used for purposes other than food production.
SpanishNunca se han acercado, no a nuestra visión, a la visión del Tribunal sobre el descanso compensatorio de los médicos; era una agresión sin límites a los trabajadores.
They have never even come close to our idea, or to that of the Court of Justice regarding compensatory rest for doctors. It was an unrestrained attack on workers.
SpanishEn cuanto a las perspectivas, la Comisión estima que su acción debe considerarse una inversión en una pesca responsable, en lugar de un simple mecanismo compensatorio.
Looking to the future, the Commission believes that its action should be seen as an investment in responsible fishing, and not simply as a mechanism for compensation.
SpanishPor ejemplo, se podría recapacitar sobre un empleo de créditos en el sector de las demás medidas de acompañamiento o también del suplemento compensatorio o de las medidas de forestación.
Perhaps we could consider earmarking appropriations for the other accompanying measures, or for the compensatory supplement or the forestry measures.
SpanishEn primer lugar, el establecimiento de un mecanismo compensatorio europeo que permita equilibrar a nivel europeo los casos de infrautilización o superación de las cuotas nacionales existentes.
Firstly, the establishment of a European balancing mechanism, by which under- or over-shooting of the existing national quotas can be compensated at EU level.