"compartiendo" traduzione inglese

ES

"compartiendo" in inglese

EN

ES compartiendo
volume_up
{gerundio}

compartiendo
También se pueden obtener grandes beneficios compartiendo la experiencia en esa esfera.
There is also a lot to be gained from the sharing of experience in this field.
Solo dando y compartiendo esa responsabilidad se puede realizar esto.
Only by giving and sharing that responsibility can this be done.
Permítanme terminar compartiendo con ustedes una convicción personal.
Let me conclude by sharing with you a personal conviction.

Sinonimi (spagnolo) per "compartir":

compartir

Esempi di utilizzo "compartiendo" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Spanishcompartiendo las experiencias de la humanidad e intentando entenderlas e
the rest of humanity, seeking to understand them and to interpret them in the
Spanishparte, compartiendo los éxitos y las esperanzas, los sufrimientos, las
communities and peoples to which it belongs, participating in their joys and
SpanishCompartiendo la carga con nuestros vecinos de la Unión Europea, esto merece la pena.
With the burden shared with our fellow countries in the European Union, this is well worth doing.
SpanishEs cierto que conseguiremos más compartiendo nuestras experiencias, nuestra información y nuestros recursos.
The range of measures is vast, but it is only by pushing all the levers that we will prevail.
SpanishHasta el momento, este Grupo de alto nivel está compartiendo una visión y un programa estratégico de investigación.
Up until now, this high-level group has agreed on an approach and a strategic research programme.
SpanishMuchos diputados al Parlamento acabaron compartiendo la opinión de los Estados miembros de que era demasiado prescriptiva.
The view of Member States, that it was too prescriptive, came to be shared by many Members of this Parliament.
SpanishSin respeto por estos principios, es imposible imaginarse a Azerbaiyán compartiendo su futuro con sus socios europeos.
Without respect for these principles, it is impossible to see how Azerbaijan can have a common future with its European partners.
SpanishLa Comisión de Asuntos Exteriores considera que debemos dar una opinión favorable, compartiendo de este modo mi opinión personal.
The Committee on Foreign Affairs considers that we should give a favourable opinion, and that is my personal opinion also.
SpanishEl Mar Báltico se ha convertido prácticamente en un lago de la Unión Europea, con ocho Estados miembros compartiendo sus aguas partir de 2004.
The Baltic Sea has become basically a European Union lake, with eight Member States surrounding it since 2004.
SpanishHoy debemos declararnos orgullosos de que podamos trabajar juntos en la construcción de la Europa unida compartiendo valores comunes.
Today we must express our pride in the fact that we can work together on the construction of a united Europe that shares common values.
SpanishDesde luego, no existe una única solución a los problemas que afrontamos, pero podemos aprender mucho unos de otros compartiendo experiencias.
Of course, there is no single solution to the problems facing us, but we can learn a lot from each other by exchanging experience.
SpanishCreo firmemente que, compartiendo recursos a escala comunitaria, podemos contribuir a desarrollar y promover políticas eficaces de apoyo a la juventud.
I firmly believe that, by pooling resources at EU level, we can help develop and promote successful policies to support young people.
SpanishPor ello, compartiendo las constataciones y las observaciones del ponente, me congratulo de este diálogo y de las perspectivas que genera.
And so, in agreement with the observations and comments made by the rapporteur, I therefore welcome this dialogue and the prospects it gives rise to.
SpanishEl principal interés del Parlamento es asegurar que se cumpla esta finalidad y, por ello, compartiendo los objetivos de su comunicación, quisiera plantear algunas cuestiones.
It kicked off in March and we can expect the final proposals this coming autumn. I have three questions to ask in this respect.
SpanishLos únicos países que se ocupan de la cuestión son los países meridionales, compartiendo afortunadamente el Sr.
Only the countries of the south are making any effort here, and happily Mr Spencer has the same impression, so things will have to change.
SpanishEn cuanto al artículo 5, compartiendo, como he dicho, la razón de ser política de este precepto, no puedo sino exponer mis dudas desde el punto de vista técnicojurídico.
On article 5, as I said, I agree with the political purpose behind this rule, but I have to express my doubts from the technical and legal point of view.
SpanishNo obstante, creo que el mejor modo de proceder es seguir intercambiando mejores prácticas y compartiendo nuestra experiencia en cuanto a la aplicación de estas políticas.
But I think that the best method to progress further would be if we continued with our policy of exchanging best practice, and in exchanging experience about the implementation of our policies.
SpanishAun compartiendo las propuestas de la resolución sobre la protección de los intereses financieros, nos hemos abstenido en los párrafos relativos al nombramiento de un fiscal europeo.
Whilst endorsing the proposals in the resolution on protecting the Communities ' financial interests, we abstained on the paragraphs concerning the appointment of a European Public Prosecutor.
SpanishPor último, compartiendo las muchas sugerencias dadas por el informe, estigmatizamos la tardanza de las mismas tanto a la hora de proponerlas como, en consecuencia, de llevarlas a la práctica.
I will conclude by saying that we support the many suggestions made in the report, but we nevertheless condemn the fact that both their proposal and their implementation are long overdue.
Spanish(FR) Aun compartiendo las propuestas de la resolución sobre la protección de los intereses financieros, nos hemos abstenido en los párrafos relativos al nombramiento de un fiscal europeo.
Whilst endorsing the proposals in the resolution on protecting the Communities' financial interests, we abstained on the paragraphs concerning the appointment of a European Public Prosecutor.