"comparando" traduzione inglese

ES

"comparando" in inglese

ES comparando
volume_up
{gerundio}

comparando
Se han planteado varias preguntas comparando la situación entre los Estados miembros.
Several questions were asked about comparing the situation between Member States.
A finales de marzo, se presentará un informe evaluando y comparando los dos casos.
At the end of March, a report assessing and comparing the two scenarios shall be presented.
Tenemos que revisar lo que estamos comparando en toda la Unión Europea.
We need to look at what we are comparing across the European Union.

Sinonimi (spagnolo) per "comparar":

comparar

Esempi di utilizzo "comparando" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishPor ejemplo, podría estar comparando precios o buscando más información en su sitio.
For example, the person may be comparison shopping or returning to your site for more information.
SpanishSe está comparando incluso con la Gran Depresión de los años veinte que azotó a los Estados Unidos.
It is even being compared with the Great Depression of the 1920s in the US.
SpanishDebe quedar claro que estamos comparando manzanas con naranjas.
It must be clear that apples are being compared with oranges here.
SpanishActualmente los consumidores pueden decidir por sí mismos lo que quieren comprar, comparando precios.
The rapporteur has proposed rules for the packaging of, for example, butter, milk, pasta and rice.
SpanishEn la Unión de hoy ocurren grandes cambios, comparando con la Unión de la que Suecia se hizo miembro hace ya casi tres años.
Major changes are taking place in the Union of today compared with the Union which Sweden joined almost three years ago.
SpanishEsa función se puede mejorar aún más por medio de una legislación concreta y comparando las cargas administrativas relacionadas.
These benefits could be further improved if the report compared specific legislation and the associated administrative burden.
SpanishPuede observar el rendimiento de las rutas de exploración comparando qué clics se han convertido en visitas al sitio web, si son clics en el título o en el enlace de ruta de exploración.
The final lines of your text ad are where you describe the product or service you're advertising.
SpanishPor supuesto, no me hizo falta pensar mucho para contestar que, comparando con otras regiones del planeta, Europa es verdaderamente un paraíso para las mujeres.
Naturally I did not need to think long or hard before replying that, compared with other parts of the world, Europe is a paradise for women's rights.
Spanish. - (PT) Comparando el trabajo adecuado y el descanso con la necesidad de competitividad e incluso la viabilidad económica nos fuerza a elegir cuál valoramos más.
in writing. - (PT) Balancing the right to work and rest with the need for competitiveness and even economic viability forces us to choose what we value more.
SpanishEs lamentable que el Consejo intente rebajar casi en una cuarta parte las ayudas a los Balcanes, con excepción de Serbia, comparando con la propuesta de la Comisión.
It is unfortunate that the Council wants to cut back on aid to the Balkans, with the exception of Serbia, by almost a quarter compared with the Commission's proposal.
SpanishPuede observar el rendimiento de las rutas de exploración comparando qué clics se han convertido en visitas al sitio web, si son clics en el título o en el enlace de ruta de exploración.
To see the number of times someone clicked your breadcrumb links to visit your website, select the Ads tab and segment your data by "Click type".
SpanishEl nuevo Instituto Europeo de la Igualdad de Género se ha creado para analizar la igualdad en la Unión Europea comparando los datos de los diferentes Estados miembros.
The June List believes that gender equality issues are important and that it absolutely goes without saying that women and men should be treated equally under all circumstances.
SpanishPuede observarse fácilmente, comparando los documentos que están siendo considerados y los aplicados anteriormente, que las condiciones no han empeorado en ningún aspecto.
One can readily observe, from a comparison between the documents under consideration and those that formerly applied, that in no respect whatever have conditions been made worse.
SpanishSe han hecho varios estudios comparando la aminofilina endovenosa con los beta agonistas y las combinaciones de los dos con los beta agonistas solos, pero los resultados han sido conflictivos.
The main drugs used to relieve a major asthma attack are bronchodilators (reliever inhalers to open up the lungs and airways) for the spasms, and corticosteroids for the swelling.