ES

cerrarse {verbo riflessivo}

volume_up
Pulsando en Insertar queda incluido el nombre del capítulo y el diálogo puede cerrarse.
Click Insert to add the desired information to the header, and then close the dialog box.
Teniendo en cuenta las irregularidades observadas, debería cerrarse la CEPOL.
Given the irregularities observed, CEPOL should be closed down.
Esta petición tiene que cerrarse, necesitamos respuestas para la pregunta.
This petition needs to be closed, we need answers to the question.
Los discos regrabables (que terminan en RW) no necesitan cerrarse.
Rewriteable discs (which end in RW) don't need to be closed.
Para empezar con Ignalina, el segundo reactor de esta central tendría que cerrarse a finales de 2009.
To start with Ignalina, the second reactor at that plant should be closed by end of 2009.
Even so, they have to be closed by the end of the year.
cerrarse (anche: cerrar, trancar)
La central nuclear de Medzamor debe cerrarse en 2004, tal como se ha acordado.
The nuclear power station in Medzamor must, as agreed, be shut down by no later than 2004.
La política ha consistido en acordar con estos países las fechas de hasta cuándo deben cerrarse las centrales nucleares.
The policy was to agree with these countries on when nuclear power stations would be shut down.
El mayor problema en materia de seguridad ha desaparecido al cerrarse, por fin, la central nuclear de Chernobyl.
The worst safety problem has been eradicated, since Chernobyl was finally shut down.

Esempi di utilizzo "cerrarse" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishQue yo sepa, no existen en Polonia centrales nucleares que vayan a cerrarse.
As far as I know, there are no nuclear power stations in Poland to close down.
SpanishRecuerdo que se ha acordado en Viena que el expediente debería cerrarse.
And remember what was agreed in Vienna, that the dossier had to be completed.
SpanishLa central nuclear de Medzamor debe cerrarse en 2004, tal como se ha acordado.
The nuclear power station in Medzamor must, as agreed, be shut down by no later than 2004.
SpanishTampoco veo perspectivas de que dicho capítulo pueda cerrarse en breve con ningún país.
Nor do I expect this chapter to be completed with any country in the immediate future.
SpanishPor ello, todos creemos que Guantánamo debe cerrarse lo antes posible.
Therefore, we all feel that Guantánamo should be closed as soon as possible.
SpanishEn cuanto a la primera condición, los acuerdos permanentes están cerca de cerrarse.
As far as the first precondition is concerned, permanent arrangements are nearing completion.
SpanishLa ronda de desarrollo propuesta no debe fracasar; ha de cerrarse con éxito.
The proposed development round must not fail; it must be brought to a successful conclusion.
SpanishPulsando en Insertar queda incluido el nombre del capítulo y el diálogo puede cerrarse.
Click Insert to add the desired information to the header, and then close the dialog box.
SpanishEsta petición tiene que cerrarse, necesitamos respuestas para la pregunta.
I have no specific animus against Lloyd’ s in any way, shape or form.
SpanishNo obstante, acepto que la prisión de la Bahía de Guantánamo debería cerrarse.
Nevertheless, I accept that Guantánamo Bay prison should close.
SpanishEsta petición tiene que cerrarse, necesitamos respuestas para la pregunta.
This petition needs to be closed, we need answers to the question.
SpanishTeniendo en cuenta las irregularidades observadas, debería cerrarse la CEPOL.
Given the irregularities observed, CEPOL should be closed down.
SpanishDesde luego los 15 Gobiernos de la UE ya no podrán cerrarse ahora a abordar este tema en Amsterdam.
In Amsterdam the 15 EU governments will certainly not be able to ignore it any longer.
SpanishLas fronteras terrestres pueden cerrarse con relativa facilidad, pero no las fronteras marítimas.
A land border can be closed relatively easily, but a sea border cannot.
SpanishA menudo no pueden cerrarse acuerdos de paz porque las bombas siguen bloqueando los territorios.
The peace process often grinds to a halt because unexploded bomblets close off whole areas.
SpanishEs posible que deban cerrarse para poderse usar en otros equipos.
Might have to be closed before they can be used in other computers.
SpanishPara empezar con Ignalina, el segundo reactor de esta central tendría que cerrarse a finales de 2009.
It will help to diversify the power supply in the region and increase security of supply.
SpanishPara empezar con Ignalina, el segundo reactor de esta central tendría que cerrarse a finales de 2009.
To start with Ignalina, the second reactor at that plant should be closed by end of 2009.
SpanishEs una pena que este debate tan importante en sí mismo deba cerrarse ahora.
It is unfortunate that we now have to round up this important debate, which is important on its own merits.
SpanishPara concluir, señalaré que el debate de hoy no puede cerrarse.
Finally, I would point out that today's debate cannot be closed.