ES calmado
volume_up
{aggettivo maschile}

calmado (anche: reducido, calmada, disminuido, reducida)
volume_up
abated {agg.}

Esempi di utilizzo "calmado" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishEstamos en medio de una campaña electoral, pero el panorama está algo más calmado para ustedes en estos momentos.
We are in the middle of an election campaign but things are a bit calmer for you now.
SpanishLa liberación de reservas ha mejorado la situación del suministro y ha calmado el mercado y los precios.
The release of stocks has improved the supply situation and had a calming effect on the market and on prices.
SpanishLa liberación de reservas ha mejorado la situación del suministro y ha calmado el mercado y los precios.
Discussions on these themes will be developed through workshops and other meetings, helping to inform future dialogue meetings.
Spanishlas cosas se han calmado un poco en el trabajo
SpanishHoy mismo ha calmado los ánimos en algunas reuniones, y quizá pueda ahora aclararnos a todos qué ha dicho exactamente.
You gave some assurances earlier today at some meetings and perhaps you would clarify for all of us what exactly you said.
Spanishlo hablaremos cuando estés más calmado
SpanishLos ánimos de diciembre se han calmado.
SpanishSe han calmado las emociones y las palabras que hemos incluido en la propuesta de resolución se adecuan más a la situación real.
Emotions have subsided. The words we have included in the motion for a resolution are more appropriate to the real situation.
SpanishLa crisis no se ha calmado.
SpanishÉsta era la cuestión más importante hace cinco años y la verdad es que estas aclaraciones han calmado el antiquísimo debate sobre los servicios públicos en el mercado interno.
That was the most important issue five years ago, and the truth is that these clarifications have taken much of the heat out of the age-old debate on public services in the internal market.
SpanishSeñor Szent-Iványi y señor Presidente, quisiera añadir que personalmente tengo la impresión de que la situación se ha calmado un poco desde las elecciones celebradas a principios de octubre.
To Mr Szent-Iványi and the President, I should like to add that I personally do have the impression that the situation has quietened down somewhat since the elections at the beginning of October.