"bulto" traduzione inglese

ES

"bulto" in inglese

ES bulto
volume_up
{maschile}

1. generale

bulto (anche: abultamiento, pandeo)
volume_up
bulging {sostantivo}
volume_up
bulk {sostantivo}
bulto (anche: legajo, fardo, haz, fajo)
volume_up
bundle {sostantivo}
bulto (anche: paquete)
volume_up
package {sostantivo}
Los convoyes corren peligro de ser víctimas de un ataque terrorista encaminado a robar los bultos que contienen sustancias muy radiactivas.
Convoys are not immune to terrorist attack aimed at stealing the packages containing highly radioactive substances.
bulto (anche: trozo, pieza, pedazo, zocotroco)
volume_up
piece {sostantivo}
Desde hace muchos años existe la norma de que sólo se puede llevar un bulto como equipaje de mano dentro del avión.
For many years now there has been a decision that you could only take one piece of hand luggage into the aircraft.
Por ello, sería importante que se cumplan por fin a cabo las normas que en su día debatió la IATA, consistentes en que se limite a un bulto de mano lo que se puede llevar en un avión un pasajero.
So it would be important finally to implement the provisions that were once discussed in IATA, and to restrict hand luggage to one piece.
bulto
volume_up
bulge {sostantivo} (protrusion)
bulto (anche: protuberancia)
volume_up
bump {sostantivo} (in surface)
bulto
volume_up
knob {sostantivo} (lump)
bulto
volume_up
lump {sostantivo} (swelling, protuberance)
Un año después, se ha convertido en un bulto repugnante y podrido.
A year later, it is now a perfectly disgusting and soggy lump.
she prodded cautiously at the lump
bulto (anche: figura)
volume_up
shape {sostantivo} (unidentified person, thing)
I saw a shape moving in the distance

2. "estatua"

bulto (anche: estatua, efigie)
volume_up
statue {sostantivo}

3. Medicina

bulto (anche: tumor)
volume_up
growth {sostantivo}

4. "saco", Colombia

bulto (anche: saco, saca, fardel, talego)
volume_up
sack {sostantivo}

Esempi di utilizzo "bulto" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishHabrá discusiones y debates serios, y no queremos que nadie escurra el bulto en este tema.
There will be discussions and serious debates, and we do not want any buck-passing on this issue.
SpanishAl responder a las preguntas, no ha escurrido el bulto y ha llamado a las cosas por su nombre.
When you were answering the questions, you did not pass the buck, and you called a spade a spade.
SpanishQueremos una eliminación segura de residuos y no escurrir el bulto tóxico.
SpanishEste juego de escurrir el bulto ha perjudicado mucho a Europa.
This game of buck passing has backfired badly on Europe.
SpanishEl caso es que la Unión Europea ha escurrido el bulto ante esta exigencia vital para la paz.
The fact is that the European Union has taken the pressure off with regard to this crucial requirement for peace.
Spanishcuando se lo preguntamos trató de escurrir el bulto
when we asked her about it she tried to dodge the issue
SpanishNo debemos escabullir el bulto y tenemos que exigir a los Estados miembros que firmen el documento del Consejo de Europa.
We must not dodge it. We must ask the Member States to sign a Council of Europe document today.
SpanishYo también vi ayer un equipo que estaba en el pasillo filmando a alguno de nuestros empleados que estaban empujando un gran bulto.
I also saw a film crew yesterday along the corridor filming some of our employees moving a trunk.
SpanishNo se puede escurrir el bulto diciendo que con una responsabilidad general está todo cubierto en este campo.
We cannot take refuge in the argument that general liability law will automatically cover any occurrences in this domain.
SpanishTenemos que dejar de escurrir el bulto.
Spanish— llevado del bulto
how are you? — I'm having a bit of a rough time of it
Spanishsolo nos invitó para hacer bulto
SpanishEn cambio, lo que no necesitamos es que se impongan más exigencias a la UE, ni tampoco más alabanzas de boquilla mientras se sigue escurriendo el bulto.
What we do not need is for more demands to be made on the EU, more pious lipservice and buck-passing.
SpanishLos usuarios tendrán derecho a una indemnización si su equipaje registrado se extravía o sufre daños (hasta 1285 € por bulto).
Passengers have the right to compensation if their registered luggage is lost or damaged (up to EUR 1,285 per item of luggage).
SpanishSin embargo, lo que hizo la Comisión fue escurrir el bulto y decir que eso no era de su responsabilidad y remitirla al Gobierno.
However, the Commission dodged the issue, saying that this was not its responsibility, and it referred it back to the Government.
Spanishun toro que va al bulto
Spanisheso es escurrirle el bulto al problema
SpanishPara nosotros es crucial que la Comisión no escurra el bulto y nos remita a Eurostat en estos casos, sino que se responsabilice ella misma.
For us it is crucial that the Commission does not pass the buck to Eurostat in such cases but that it takes responsibility itself.
SpanishTodos los Comisarios responsables simplemente escurren el bulto y se esconden en el laberinto reglamentario que ellos mismos han creado.
All the Commissioners responsible are simply wriggling out of it and hiding themselves in the regulatory jungle that they themselves have created.