"bajo su propia responsabilidad" traduzione inglese

ES

"bajo su propia responsabilidad" in inglese

ES bajo su propia responsabilidad
volume_up
{avverbio}

1. formale

bajo su propia responsabilidad (anche: bajo tu propia responsabilidad)

Esempi di utilizzo "bajo su propia responsabilidad" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishLuego, a continuación, procedieron a definir el presupuesto bajo su propia responsabilidad.
Afterwards, they even took it upon themselves to decide the budget as well.
Spanish¿Qué significa, en realidad, en este caso "bajo su propia responsabilidad"?
What does 'at their own risk' actually mean in this case?
SpanishEs asunto de los Estados miembros bajo su propia responsabilidad.
This is a matter for Member States on their own responsibility.
SpanishEn mi opinión, es poco responsable que las líneas aéreas pidan a sus pilotos que vuelen bajo su propia responsabilidad.
In my opinion, it is irresponsible for airlines to ask their pilots to fly at their own risk.
SpanishEs necesario permitir a los Estados miembros que actúen bajo su propia responsabilidad al imponer multas disuasorias.
The Member States should be allowed to act on their own responsibility by imposing deterrent charges.
SpanishLa Comisión toma decisiones sobre propuestas bajo su propia responsabilidad, tal como lo hacen, por supuesto, el Parlamento y el Consejo.
The Commission makes decisions on proposals on its own responsibility, as, of course, do Parliament and the Council.
SpanishEn el pasivo figura la incapacidad actual de los europeos para emprender una acción político-militar de envergadura bajo su propia responsabilidad.
On the negative side is the present inability of Europeans to engage in a large-scale politico-military action on their own responsibility.
SpanishLa Comisión tiene la responsabilidad, y debe tener también la posibilidad, de transferir bajo su propia responsabilidad recursos de un lado al otro si lo considera necesario.
The Commission has the responsibility and it should also have the opportunity to transfer funds from one side to another on its own responsibility.
SpanishLa Unión Europea actuará bajo su propia responsabilidad, pero cooperará estrechamente con otras organizaciones internacionales en el marco de la coordinación de la OSCE.
The European Union will act under its own responsibility but will cooperate closely with other international organizations in the framework of the OSCE's coordination.
SpanishSin embargo, el recurso a una agencia no exime a la Comisión de las obligaciones que le impone el Tratado, especialmente la de aplicar el presupuesto bajo su propia responsabilidad.
However, recourse to an agency does not relieve the Commission of its obligations under the Treaty, in particular, to implement the budget under its own responsibility.
SpanishEn este punto también se han vertido afirmaciones falsas en el sentido de que 4.000 funcionarios habrían podido realizar transacciones de forma directa y casi bajo su propia responsabilidad.
This too has been the subject of false allegations to the effect that 4 000 officials were able to carry out transactions directly and, as it were, on their own authority.