"avisar" traduzione inglese

ES

"avisar" in inglese

ES avisar
volume_up
[avisando|avisado] {verbo}

Nos quejamos de que Rusia tardó cuatro días en avisar a la Comunidad Europea de su accidente.
We complained that Russia took four days to inform the European Community about its accident.
lo debido en estos casos es avisar a las autoridades
what one must do in these cases is inform the authorities
¡Así pues, la única medida social de este informe es la obligación de avisar a los trabajadores de su despido!
The only social measure in this report is therefore the obligation to inform workers that they are going to be made redundant!
Señora Sinclaire, me han dicho que sus colaboradores no han avisado de su tiempo de uso de la palabra.
Mrs Sinclaire, I have been told that your staff did not notify your speaking time.
Para evitar la pérdida de información, Windows avisa cuando al equipo le queda poca memoria libre.
To help prevent information loss, Windows will notify you when your computer is low on memory.
Windows Update le avisará si las actualizaciones de seguridad u otras actualizaciones importantes no se pueden instalar.
Windows Update will notify you if security and other important updates cannot be installed.
Nos empezaron a avisar de que habíamos anunciado nuestro bufete en una European City Guide e, incluso como abogados, nos sentimos acosados y asustados.
We started getting these demands that we had advertised our practice in a European City Guide and, even as a lawyers, we felt harassed and frightened.
avisar
avisar (anche: prevenir)
avisar (anche: anunciar)
volume_up
to telegraph [telegraphed|telegraphed] {v. t.} [Amer.] (signal)
volume_up
to tip [tipped|tipped] {v. t.} [Amer.] (warn, inform)
El ponente ha dicho muy acertadamente - yo ya se lo había avisado de antemano - que nos abstendremos al respecto.
He quite rightly said - I tipped him off beforehand - that we will be abstaining on this.
avisar
volume_up
to warn [warned|warned] {v. t.} (inform, advise)
siguiente vezEnviar esta información y no avisar de nuevo No enviar esta información7.
timeSend this information and do not warn againDo not send information7.
No debemos acostumbrarnos a la peste y avisar sobre el cólera.
We must not simply become accustomed to the plague and warn against cholera.
En tercero y último lugar, deseo avisar a mis colegas del Grupo PPE.
Thirdly and finally, I wish to warn my colleagues in the PPE Group.

Esempi di utilizzo "avisar" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishSolamente quería avisar de que están ocurriendo algunas cosas.
I only wanted to issue a warning about some demarches happening at the moment.
SpanishEsto debería ser suficiente para avisar a cualquier país fuera de la zona del euro.
This should be a warning for any country outside the eurozone.
Spanishfue un viaje tan precipitado que no tuve tiempo de avisar a nadie
the trip came up so suddenly that I didn't have time to tell anyone
SpanishEn caso de necesitar asistencia, es conveniente avisar con antelación.
Advance notice of the need for assistance should be given.
SpanishSe limita simplemente a avisar -con una cierta vehemencia, cierto es- cuando llega el momento debido.
I simply confine myself to indicating - albeit quite forcefully - when a speaker's time is up.
SpanishSe ha llegado a avisar a los activistas que luchan por los derechos de los niños de que no vayan a Nizhni Novgorod.
Even people who work on children's rights have been warned not to go to Nizhny Novgorod.
Spanish¿Podría avisar al servicio de mantenimiento de que solucionen el problema de los ascensores en este edificio?
Could you try to get the services to do something about the state of the lifts in this building?
SpanishPienso que tenemos que avisar a los productores por adelantado.
I think we do need to give farmers advance notice.
SpanishHemos pasado al procedimiento de avisar, por eso ha hablado usted.
SpanishNo puedo menos de avisar que en Europa se están estableciendo acuerdos voluntarios sin estos datos marco.
I must sound a warning note against introducing voluntary agreements without these framework data in Europe.
SpanishSi elimina un perfil de sincronización, se le debería avisar antes de que se eliminen archivos u otra información.
Select the settings and schedule to determine how and when you want to sync your device with your computer.
Spanish  Tres preguntas para… Jacques Gaillot La ONU ha lanzado una llamada hace 8 meses para avisar de una hambruna en Nigeria.
  Three questions….to Jacques Gaillot Eight months ago the UNO launched an appeal for the famine in Nigeria.
Spanishnos mandó avisar que iba a llegar con retraso
Spanishllegaron sin avisar y se puso muy nerviosa
SpanishEspere a que aparezca el botónAvisar.
Spanish¿les podrías avisar a los demás?
SpanishSi hubiera que avisar de estas inspecciones sorpresa, entonces no se haría de antemano todo lo necesario para mejorar la seguridad aérea.
However, if an inspection had to be announced, everything necessary to improve security for air travel would not be done beforehand.
SpanishHabiéndose manifestado oposición, vamos a votar al respecto, pero no ahora: hay que avisar para que los diputados sepan que tiene lugar una votación.
Since opposition has been expressed, we shall vote on it, but not now: the Members need to be made aware that a vote is to take place.
SpanishPor desgracia, ha llegado, sin avisar, el momento de que Europa solucione los nuevos problemas que afectan a los derechos humanos de los ciudadanos europeos.
The hour at which Europe must address the new human rights problems of European citizens has, unfortunately, arrived unannounced.
SpanishNos empezaron a avisar de que habíamos anunciado nuestro bufete en una European City Guide e, incluso como abogados, nos sentimos acosados y asustados.
We started getting these demands that we had advertised our practice in a European City Guide and, even as a lawyers, we felt harassed and frightened.