"avalar" traduzione inglese

ES

"avalar" in inglese

ES

avalar [avalando|avalado] {verbo transitivo}

volume_up
1. generale
Basándonos en estos principios, no podemos avalar los objetivos de esta directiva.
In the light of these principles, we are unable to endorse the aims of this directive.
Por esta razón, el CDA no se siente capaz de avalar este informe.
For this reason, the CDA did not feel able to endorse this report.
No podemos, de ningún modo, avalar la solución militar para la crisis libia ni para ninguna otra crisis.
We cannot in any way endorse the military solution for the Libyan crisis or for any other crisis.
Nosotros no avalamos ni el funcionamiento actual de las instituciones europeas ni su funcionamiento reformado.
We do not guarantee the present or the eventually reformed functioning of the European institutions.
El nombre avala la calidad y el contenido de la botella.
So the name is a guarantee of the quality and contents of the bottle.
Ahora, por decimotercera vez consecutiva, constatamos que el Tribunal de Cuentas rechaza avalar la legalidad y la regularidad plenas de este gasto.
Now for the thirteenth time in a row we see that the Court of Auditors refuses to guarantee the total legality and regularity of this expenditure.
2. "persona, préstamo", Business
avalar
volume_up
to act as guarantor for {v.} [espress.]

Esempi di utilizzo "avalar" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Spanish(FR) Nosotros no pensamos avalar la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude.
- (FR) We have no intention of sanctioning the European Anti-Fraud Office.
SpanishBasándonos en estos principios, no podemos avalar los objetivos de esta directiva.
In the light of these principles, we are unable to endorse the aims of this directive.
SpanishComo no deseamos avalar una posición así, nos hemos abstenido.
Since we are unwilling to lend our names to such a position, we have abstained.
SpanishNosotros no pensamos avalar la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude.
We have no intention of sanctioning the European Anti-Fraud Office.
SpanishLa economía de Belarús está por los suelos y Rusia ya no está dispuesta a avalar al país.
Belarus's economy is on its knees and Russia is no longer prepared to underwrite the country.
SpanishAsí que las orientaciones sirven sin duda para avalar nuestro enfoque.
However, we should be very honest in looking at the trans-European networks in the energy field.
Spanish¿Se tratará de avalar una operación militar contra ese país?
Will it be a matter of backing a military operation against the country?
SpanishPor esta razón, el CDA no se siente capaz de avalar este informe.
For this reason, the CDA did not feel able to endorse this report.
SpanishAsí que las orientaciones sirven sin duda para avalar nuestro enfoque.
So the guidelines are clearly there to justify our approach.
SpanishNo podemos avalar la substitución de las ayudas a la producción.
We cannot answer for the replacement of production aids.
SpanishNo podemos, de ningún modo, avalar la solución militar para la crisis libia ni para ninguna otra crisis.
We cannot in any way endorse the military solution for the Libyan crisis or for any other crisis.
SpanishPor consiguiente, a estos representantes sólo se les pide avalar la política de sus patronos o callarse.
As a result, these representatives are only summoned when required to approve their employers' policy or to be silenced.
SpanishPor consiguiente, a estos representantes sólo se les pide avalar la política de sus patronos o callarse.
As a result, these representatives are only summoned when required to approve their employers ' policy or to be silenced.
SpanishYo no puedo avalar su presencia en las Azores.
SpanishAl no desear avalar subvenciones a empresas privadas, incluso enmascaradas, nos hemos abstenido en este informe.
Since we do not wish to support grants to private businesses, even those that are not made openly, we abstained from voting on this report.
SpanishSe quiere asegurar los puestos de trabajo en el sector, pero, además, hay una razón medioambiental para avalar el tráfico de transbordadores.
The aim is to safeguard jobs in the area, but there are also environmental reasons for protecting the ferry links.
SpanishNosotros no podemos avalar las pérdidas de empleo ni los nuevos cierres de oficinas ni siquiera de una manera " gradual y controlada ".
We cannot sanction job losses and further office closures, even if this is carried out in " a gradual and controlled way ".
SpanishPor tanto, no podemos avalar un sistema conservador semejante, que bloquea la evolución hacia una agricultura realmente durable.
We can therefore no longer support such a conservative system, that is blocking all progress towards a really durable agriculture.
Spanish¿Cuál es su opinión sobre el impuesto especial sobre combustible, puesto que la situación actual no parece avalar soluciones temporales como ésta?
What is your opinion on excise duty on fuel, as the current situation is not suggestive of any temporary solutions such as this?