ES ardiendo
volume_up
{aggettivo}

ardiendo
volume_up
afire {agg.}
ardiendo
volume_up
alight {agg.}

Esempi di utilizzo "ardiendo" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishSin embargo, en Egipto están muriendo únicamente cristianos y ardiendo iglesias.
However, only Christians are dying and only churches are burning in Egypt.
SpanishEn los países nórdicos hay insectos que necesitan hormigueros ardiendo para poder multiplicarse.
In the Nordic countries, there are also insects which need burning ant hills in order to breed.
SpanishRecuerdo bien las enormes piras funerarias de animales ardiendo.
I well remember the huge funeral pyres of burning animals.
SpanishSeñor Presidente, señor Comisario, los pulmones del mundo están ardiendo en América Latina, Brasil y Asia.
Mr President, Mr Commissioner, in Latin America, Brazil and Asia the world's lungs are on fire.
Spanish(EL) Señora Presidenta, el Mediterráneo está ardiendo.
(EL) Madam President, the Mediterranean is going up in flames.
SpanishLos conflictos armados siguen ardiendo bajo la superficie.
Spanishel edificio seguía ardiendo lentamente al día siguiente
Spanish¡Albania está ardiendo y Kosovo está en efervescencia!
SpanishEstán ardiendo superficies de terreno que, en términos europeos, superan la extensión de cualquiera de los mayores Estados miembros de la Unión.
Areas greater than any of the largest Member States of the Union are on fire.
SpanishMuchos han visto el trabajo de generaciones deshacerse en humo, literalmente, en las piras funerarias, que siguen ardiendo.
Many have seen generations of work literally go up in smoke on the funeral pyres, which are still burning.
Spanishse agarró a ella como a un clavo ardiendo
Spanishtócame la frente: la tengo ardiendo
Spanishardiendo en amor.
SpanishAunque sus adversarios todavía se agarran a este clavo ardiendo, por la experiencia en América y en otras partes es evidente que el medio ambiente se beneficia.
Though their opponents are still grasping at straws, it is clear from experience in America and elsewhere that the environment benefits.
SpanishLa Comisión de Peticiones es en realidad el último clavo ardiendo al que se pueden agarrar las decenas de miles de personas que se enfrentan continuamente con problemas fronterizos.
The Committee on Petitions is in fact the last resort for tens of thousands of people who constantly face border problems.
SpanishLa deplorable situación económica de sus países de origen hace que muchas mujeres se agarren a un clavo ardiendo, convirtiéndose en presa fácil de los traficantes de seres humanos.
The desperate economic situation in their own countries forces many women to clutch at any straw, which makes them easy prey for the traffickers.
SpanishLa señora Tymoshenko se está agarrando a un clavo ardiendo, en mi opinión, impugnando el resultado de su estrecha derrota en los tribunales y dudo mucho que esto tenga éxito.
Mrs Tymoshenko is clutching at straws, in my view, by challenging the result of her narrow defeat in the courts and I doubt very much this will succeed.
SpanishTeresa del Niño Jesús afirma: «... entendí que la Iglesia tiene un corazón y que este corazón está ardiendo en amor.
(41) In the wonderment of her splendid intuition, Saint Thérèse of the Child Jesus declares: “I understood that the Church had a Heart and that this Heart was ablaze with love.