ES apuntar
volume_up
[apuntando|apuntado] {verbo}

apuntar (anche: tomar notas)
Puede usar Notas rápidas para escribir una lista de tareas pendientes, apuntar un número de teléfono o hacer cualquier otra cosa para la que utilizaría un bloc.
You can use Sticky Notes to write a to-do list, jot down a phone number, or do anything else that you'd use a pad of paper for.
Si desea participar en la encuesta para contar las flores silvestres, se puede apuntar hasta el final de agosto.
If you would like to take part in the Wildflowers Count survey, you can register until the end of August.
Muchos alumnos rumanos, hijos de inmigrantes que se desplazaron a España o Italia, están volviendo a casa y sus familiares les están volviendo a apuntar en la escuela.
Many Romanian pupils, children of emigrants who went to Spain or Italy, are returning home and being re-registered in Romanian schools by relatives.
Otros propugnan las inspecciones portuarias, otros hablan de la responsabilidad de las sociedades de clasificación y los pabellones de conveniencia, otros apuntan a la falta de puertos de refugio.
Others want port controls, others are talking about the responsibility of the shipping registers and flags of convenience, others still point to the lack of ports of refuge.
apuntar (anche: despuntar)
Las previsiones apuntan a que también asaltarán el Ministerio de Economía esta noche, y que presumiblemente harán exactamente igual.
The expectation is that they will break into the Ministry of Economy tonight, and presumably do exactly the same thing.
Es preciso apuntar que los precios de las principales materias primas agrícolas habían venido subiendo durante varios meses y alcanzando continuamente niveles récord.
It should be noted that prices for major agricultural raw commodities had been rising for several months and continuously breaking record levels.
apuntar
volume_up
to jot down {v.} (address, notes, message)
Puede usar Notas rápidas para escribir una lista de tareas pendientes, apuntar un número de teléfono o hacer cualquier otra cosa para la que utilizaría un bloc.
You can use Sticky Notes to write a to-do list, jot down a phone number, or do anything else that you'd use a pad of paper for.
apuntar (anche: anotar)
volume_up
to mark up {v.} (note)
apuntar (anche: anotar)
apuntar (anche: anotar)
volume_up
to take down {v.} (write down)

Esempi di utilizzo "apuntar" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishDicho esto, deseo apuntar las que, a mi entender, son las prioridades reales.
Having said that, I would like to add what I believe to be the real priorities.
SpanishSon muchos los estudios que actualmente comienzan a apuntar a otra causa de inquietud.
There are a number of studies now which begin to suggest further cause for concern.
SpanishSin embargo, es preciso apuntar que hace pocas fechas la situación se ha normalizado.
However, it should be recorded that the situation has improved recently.
SpanishNo obstante, yo tengo la impresión de que el informe tiende a apuntar en sentido contrario.
However, it seems to me that the report inclines in the opposite direction.
SpanishPor otro lado, tenemos que saber que la Unión Europea debería apuntar a lo más alto.
On the other hand, we have to be aware that the European Union should be aiming for the top.
SpanishEra una ocasión perfecta para apuntar a lo más alto, y no lo ha hecho.
It was the perfect time to seize the high ground and it failed to do so.
SpanishParece apuntar a una ampliación de los poderes de la Comunidad, que en esta cuestión no conviene.
It appears to be looking to extend Community powers, which is inappropriate here.
SpanishNo trato de apuntar directamente contra el Tratado Constitucional.
It is therefore entirely legitimate to vote both for the Constitution and against it.
SpanishLos demás informes nos merecen -por las razones que acabo de apuntar- algunas reservas.
However on the other reports we remain less convinced for the reasons I have just indicated.
SpanishEl comportamiento del Gobierno turco parece apuntar precisamente a tal escalada.
The way in which the Turkish Government is behaving suggests that escalation is precisely what it wants.
SpanishEl hecho es que la tendencia debería apuntar en la dirección contraria.
The fact is that the trend should be in the opposite direction.
SpanishA pesar del resultado positivo, me gustaría apuntar algunos temas.
Despite the positive outcome, I should like to mention a few points.
Spanish¿Cuál es la alternativa que proyecta para apuntar más alto?
Madam President, I agree with Mr Solana that the step-by-step policy is no longer valid.
SpanishA veces se dice que apuntar al derecho es una señal de debilidad.
You sometimes hear that recourse to the law is a sign of weakness.
SpanishDeseo apuntar que este trabajo ha quedado reflejado en el informe que entregamos a la Presidencia irlandesa.
This work is reflected in the report we have handed on to the Irish presidency.
SpanishRecuerden que se han de apuntar en la lista con antelación.
Please remember that you have to put your name on the list in advance.
SpanishDesearía apuntar tres cuestiones en relación con este debate.
I should like to make three points in connection with this debate.
SpanishEn la siguiente imagen, al apuntar a "Nuevo" se abre un submenú.
In the following picture, pointing to "New" opens a submenu.
SpanishEstamos hablando del Senador Jesse Helms, que suele disparar sin apuntar, aunque no con un arma.
We are actually referring to Senator Jesse Helms who normally shoots from the hip, but not with a gun.
SpanishGarantizar la paz, la democracia y los derechos humanos en toda Europa es apuntar demasiado alto.
It is not rather ambitious to ensure peace, democracy and human rights in the whole of Europe, no less?