ES

agotado {aggettivo maschile}

volume_up
Creo que todo el mundo está agotado: psicológica, física y políticamente.
I think everybody is exhausted: psychologically, physically and politically.
Incluso si las negociaciones se estancan, las posibilidades de diálogo no se han agotado.
Even if negotiations grind to a halt, the possibilities for dialogue are not exhausted.
No creo que ya se haya agotado el margen para los esfuerzos diplomáticos.
I do not believe that the scope for diplomatic efforts has yet been exhausted.
agotado
Las sanciones han tenido un impacto: los recursos financieros de Gbagbo se han agotado.
The sanctions have had an impact: Gbagbo has been financially drained.
agotado (anche: cansado)
agotado
agotado (anche: destartalado, caído)
agotado (anche: vendido)
agotado (anche: acabado, gastado)
En cierto modo, prácticamente hemos agotado ese margen.
We have, in a way, almost used up the margin.
Por lo demás, ruego que conste en Acta que no he agotado mi tiempo de uso de la palabra.
I would also ask that the Minutes should show that I have not used up all my allotted time.
Señorías, hemos agotado el tiempo asignado a la primera parte de las preguntas a la Comisión.
Ladies and gentlemen, we have now used up the time allocated to Part I of questions to the Commission.

Esempi di utilizzo "agotado" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishLe aseguro, señora Sargentini, que hemos agotado el tiempo asignado de 45 minutos.
I assure you, Mrs Sargentini, we have gone over the allotted time of 45 minutes.
SpanishSe ha agotado la paciencia como ocurrió hace dos semanas, hace cuatro y hace seis.
Our patience has run out, just like two weeks, four weeks and six weeks ago.
SpanishNo ha agotado, ni mucho menos, el tiempo para decir todo lo que había que decir.
You have indeed said what had to be said well within the time allocated.
SpanishNo creo que ya se haya agotado el margen para los esfuerzos diplomáticos.
I do not believe that the scope for diplomatic efforts has yet been exhausted.
SpanishCreo que todo el mundo está agotado: psicológica, física y políticamente.
I think everybody is exhausted: psychologically, physically and politically.
SpanishPodría extenderme mucho más, pero concluyo porque he agotado el tiempo de intervención.
I could continue at length, but I shall finish now, as my speaking time has run out.
SpanishOrtuondo, ha agotado usted el tema con este turno por alusiones personales.
Mr Ortuondo Larrea, you have exhausted the subject with this foray into personal statements.
SpanishCon esta respuesta, hemos agotado las preguntas correspondientes a este bloque.
With that reply, we have come to the end of this block of questions.
SpanishPero la crisis actual del proceso de integración muestra que el método está agotado.
But the current crisis in the process of integration shows that the method has had its day.
SpanishIncluso si las negociaciones se estancan, las posibilidades de diálogo no se han agotado.
Even if negotiations grind to a halt, the possibilities for dialogue are not exhausted.
SpanishLas sanciones han tenido un impacto: los recursos financieros de Gbagbo se han agotado.
The sanctions have had an impact: Gbagbo has been financially drained.
SpanishEs usted hoy el primer Comisario que no ha agotado su tiempo de uso de la palabra.
You are the first Commissioner today who has not taken up his full allocation of speaking time.
SpanishParece que se han agotado las ideas de la Comisión, que no tiene nada que proponer.
It seems that there is a dearth of ideas in the Commission, that it has no proposals to offer.
SpanishDado que hemos agotado el tiempo previsto para las preguntas formuladas a la Sra.
The time allowed for questions to Mrs Bonino has come to an end.
SpanishNo hemos podido verificar tu archivo porque se ha agotado el tiempo de espera del servidor.
We were unable to verify your file because we received a server timeout.
SpanishLas iniciativas que tomaron estas no se han agotado, sino que están siendo transmitidas.
The initiatives they took did not peter out, but are being passed on.
SpanishPor lo demás, ruego que conste en Acta que no he agotado mi tiempo de uso de la palabra.
I would also ask that the Minutes should show that I have not used up all my allotted time.
Spanish¿Alguna vez se le ha agotado la batería en mitad de una reunión importante o de un vuelo largo?
Ever run out of battery power in the middle of an important meeting or a long flight?
SpanishSe ha agotado la resistencia de la sociedad griega y la fortaleza económica de los griegos.
It has worn down the resistance of Greek society and the economic strength of the Greeks.
SpanishHemos agotado el tiempo que nuestro orden del día destina a las preguntas a la Comisión.
We have come to the end of the time specified by the agenda for questions to the Commission.