ES admitiendo
volume_up
{gerundio}

admitiendo
Si hacemos eso, ya estaremos admitiendo la derrota.
If we do that, we will already be admitting defeat.
Por una parte tenemos la obligación política e incluso moral de honrar el Tratado, admitiendo para ello a nuevos miembros de conformidad con sus disposiciones.
On the one hand we have a political and, indeed, a moral obligation to honour the Treaty by admitting new members in accordance with it.
Incluso admitiendo que los europeos rechazan rotundamente el mercado único, el presente informe reafirma un lugar central para él en el sistema comunitario.
While admitting that Europeans overwhelmingly reject the Single Market, this report reaffirms a central place for it in the Community system.

Esempi di utilizzo "admitiendo" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishMaes, admitiendo que éste es excelente.
I should like to conclude with a remark about Mrs Maes' report, which is excellent.
SpanishEstas propuestas - admitiendo incluso que las demás instituciones las acepten- no cambian fundamentalmente el sistema.
These proposals - assuming they are accepted by the other institutions - will not change the system fundamentally.
SpanishAun admitiendo que se trata sólo de indicadores recomendados, creo que la Comisión ha ido demasiado lejos en esto.
Even allowing for the fact that these are only recommended indicators, I believe that the Commission went too far in this respect.
Spanish¿Acabará admitiendo la Presidencia que hay determinadas infracciones que constituyen problemas claramente transfronterizos?
We have only taken an overview of the so-called building blocks and these building blocks reflect the different positions of the Member States to the Commission's proposals.
SpanishNo se puede seguir admitiendo que la colectividad tenga que pagar por los daños causados por actores individuales, a menudo como resultado de actos delictivos.
We can no longer tolerate a situation where the general public has to foot the bill for damage that has often been caused by individuals involved in criminal machinations.
SpanishAun admitiendo que los problemas son muy complejos, la única forma de resolverlos es tomar con valentía las primeras decisiones sobre los distintos puntos que figuran en la agenda.
While recognizing that the problems are very complex, they can only be solved by courageously taking the first decisions on the various items on the agenda.
SpanishMás concretamente, hay que continuar por la senda de la reducción de los déficits presupuestarios, admitiendo algunas modulaciones del ritmo al que se efectúa dicha reducción.
More specifically, budget deficits must continue to decrease and the necessary adjustments must be introduced according to the speed with which this reduction occurs.
SpanishAdmitiendo inicialmente solo a la parte grecoparlante en la UE, los turcos se verían obligados a elegir entre la pobreza fuera de la UE o la sumisión dentro del Chipre Estado miembro de la UE.
The Communist Party of Greece supports the Cypriot people, Greek and Turkish Cypriots alike, and roundly condemns any form of pressure, threat or coercion.
SpanishOtra de mis prioridades consistiría en garantizar que las acciones están bien fundamentadas y que no acabamos admitiendo el tipo de acciones de chantaje que se producen en los Estados Unidos.
Another of my priorities would be to ensure that actions are well founded and that we do not end up with the kind of blackmail actions that happen in the United States.