"absurdo" traduzione inglese

ES

"absurdo" in inglese

ES absurdo
volume_up
{aggettivo maschile}

absurdo (anche: absurda)
volume_up
absurd {agg.}
Esto es absurdo y, por eso, algunas de las enmiendas van dirigidas a impedirlo.
This is absurd, and therefore several of the amendments are aimed at preventing it.
Penalizar a los empleadores nacionales en una época de recesión creciente es absurdo.
To criminalise national employers at a time of deepening recession is absurd.
Esto es absurdo, porque amenaza la existencia misma de esta ventaja para las mujeres.
This is absurd, because it threatens the very existence of this advantage for women.
Es absurdo sugerir que esto no causa ningún daño.
It is ludicrous to suggest that it is not causing injury.
Por eso es por lo que he dicho en el pasado que este sistema es absurdo.
That is why I have called this system ludicrous in the past.
It is ludicrous to keep voting like this.
absurdo (anche: sin sentido, disparatado)
Sería, de hecho, absurdo y perjudicial ofrecerles, además, ayudas estatales.
It would in fact be nonsensical and damaging to use State aid to intervene in such situations.
There is another point I regard as largely nonsensical.
Deberíamos avergonzarnos de estas decisiones, ya que son irracionales y absurdas.
We should be ashamed of these decisions, because they are irrational and nonsensical.
Es una propuesta absurda y absolutamente innecesaria.
It is a preposterous proposal and utterly unnecessary.
El proteccionismo comunitario que se esconde detrás de la política social o la protección de los consumidores resulta absurdo.
EU protectionism that hides itself behind social policy or consumer protection is preposterous.
¿Vamos a dejar que se convierta en un absurdo eslogan?
Or are we letting that degenerate into a ridiculous slogan?
Es absurdo que tanto dinero permanezca fuera del control democrático de este Parlamento.
It is quite ridiculous that such a huge amount of money should remain outside Parliament's democratic control.
Espero que podamos poner fin a este asunto, que es bastante absurdo.
I hope we can put an end to this matter which is quite ridiculous.
Ésta es una argucia para reforzar la absurda guerra que se está librando en este terreno.
This is a fallacy intended to sharpen the senseless war against drug abuse.
Sería una situación absurda, a la que yo mismo me opondría totalmente.
That would be senseless and I would take great exception to it.
Ahora bien, la publicidad del tabaco estimula a fumar, a provocar esta absurda mortalidad.
Tobacco advertising encourages smoking and creates this senseless mortality rate.

Esempi di utilizzo "absurdo" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishEs absurdo ponerlos en duda.
It does, therefore, have positive aspects, which it would be foolish to deny.
SpanishAdemás, el estricto Reglamento sobre autorización se ha reducido hasta el absurdo.
The stringent regulation on authorisation, moreover, has been reduced to absurdity.
SpanishEl Tratado de Niza es absurdo, pero, gracias a Dios, dice el Sr. Cox, ha sido ratificado.
The Treaty of Nice is stupid, but, thank God, says Mr Cox, it has been ratified.
SpanishResulta absolutamente absurdo excluir al Parlamento Europeo de ese debate.
It is absolutely pointless to exclude the European Parliament from that discussion.
SpanishPodemos discutir su importancia, pero resulta absurdo decir que no desempeña papel alguno.
We may question how big that role is but it is nonsense to say it plays no role.
SpanishEs absurdo que este tipo de institución no exista aún en un mercado europeo.
It is crazy that we have a European market but as yet no European company.
SpanishEsto es absurdo Si he accedido arriba, puedo, ciertamente, seguir circulando.
That' s just crazy. If I have already got in at the top, I should be able to carry on inside.
SpanishLo absurdo es la tasa aplicada a los bienes culturales sin soporte material, en dos aspectos.
The absurdity is the tax applied to dematerialised cultural assets from two aspects.
SpanishEs absurdo dar por sentado que si un pescador dice algo, está equivocado.
It is a nonsense that if a fisherman says something, it must be wrong.
SpanishEste Pacto es, efectivamente, absurdo al igual que todas las decisiones estrictas.
This Pact is indeed stupid, as are all decisions that are rigid.
SpanishEntonces parece absurdo ayudar al cultivo del tabaco con un millón de ecus al año.
So it seems unreasonable to support tobacco cultivation to the tune of EUR 1 billion every year.
SpanishEs absurdo; ni siquiera el Estado puede vivir indefinidamente por encima de sus posibilidades.
It is pointless - even the state cannot live beyond its means indefinitely.
SpanishY si lo supiera previamente, sería absurdo escuchar al público.
And if this is already known, then hearing the public is a pointless exercise.
SpanishMencionaré varias cifras que demostrarán por completo lo absurdo de este razonamiento.
I will mention several figures which will fully demonstrate the absurdity of this assumption.
SpanishTenemos todo el derecho y todas las razones para rechazar este absurdo informe.
We had every right, and reason, to reject this idiotic report.
SpanishEs absurdo dar por sentado que si un pescador dice algo, está equivocado.
We have that opportunity through the regional consultation process.
SpanishAdemás, la directiva propuesta pone de manifiesto lo absurdo del principio de cautela.
What is more, the proposed directive demonstrates the absurdity of the precautionary principle.
SpanishMe sirvo de este ejemplo para mostrarles lo absurdo de la situación.
I am using this example to demonstrate the absurdity of the situation.
SpanishEllo sería tan absurdo como tener una radio en la que sólo pudiese escucharse una frecuencia.
That would be as crazy as having a radio which only played one station.
SpanishTodos sabemos que este Parlamento es una farsa, pero esto justamente demuestra cuán absurdo es.
We all know this is a phoney parliament, but this demonstrates just how pointless it is.