"requerente" traduzione tedesco

PT

"requerente" in tedesco

PT requerente
volume_up
{maschile/femminile}

requerente
Como requerente, tem igualmente o direito de fundamentar o seu pedido.
Er hat auch als Antragsteller das Recht, seinen Antrag zu begründen.
Das Visum wird verweigert, wenn der Antragsteller:
Parece que nalgumas versões foi utilizado o termo« beneficiário» em vez do termo« requerente».
Da hat sich offenbar in einigen Sprachfassungen statt des Begriffes " Antragsteller " der Begriff " Begünstigter " eingeschlichen.
requerente
requerente (anche: acusador, demandante, solicitante)
Esta viabiliza que a parte requerente possa mais facilmente fazer prevalecer um direito individual subjectivo.
Mit dieser Richtlinie wird es für den Kläger leichter, ein individuelles subjektives Recht einzuklagen.
Se a alínea for suprimida, a parte requerente terá, consequentemente, de provar a existência de comportamento indevido, dificultando o procedimento à parte discriminada.
Wenn Punkt 4.1 c gestrichen wird, muß der Kläger folglich beweisen, daß ein Fehler vorliegt, was es für die diskriminierte Partei schwieriger macht.
requerente

Sinonimi (portoghese) per "requerente":

requerente

Esempi di utilizzo "requerente" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

PortugueseEste método é perfeitamente suficiente para a definição da identidade do requerente de asilo.
Diese Methode reicht vollkommen aus, um die Identität eines Asylbewerbers zu klären.
PortugueseÉ um sistema que implica sempre uma situação de desvantagem para o requerente de asilo.
Dieses System läuft darauf hinaus, daß der Flüchtling in der Praxis immer der Unterlegene ist.
PortugueseO requerente de asilo é, isso sim, empurrado para o papel de criminoso, mas, na realidade, é uma vítima.
Er wird in die Rolle eines Kriminellen gedrängt, ist aber eigentlich ein Opfer.
PortugueseAliás, isto em nada altera o princípio do primeiro requerente.
Das ändert übrigens überhaupt nichts an dem Prinzip der Erstanmeldung.
PortugueseA presente proposta de regulamento parte do princípio que um requerente de asilo é, na realidade, um suspeito.
Der Vorschlag geht davon aus, daß ein Asylbewerber eigentlich ein Verdächtiger ist.
PortugueseUm requerente de asilo rejeitado em França não terá direito a novo processo na Alemanha.
Ein Asylbewerber, der in Frankreich abgelehnt wird, bekommt auch in Deutschland kein neues Verfahren mehr.
PortugueseQualquer requerente de asilo deve beneficiar do direito a uma audição justa e a um recurso suspensivo.
Jeder Asylbewerber muß das Recht auf eine gerechte Anhörung und auf aufschiebenden Einspruch haben.
PortugueseTal direito deve ser assegurado em primeiro lugar pelo país para onde o requerente foi expulso.
In erster Linie muß dieses Recht von dem Land garantiert werden, in das die fragliche Person zurückgesandt wurde.
PortugueseTerceiro: a introdução de disposições tendentes a preservar a unidade familiar do requerente de asilo.
Drittens: die Einführung von Bestimmungen, die auf die Wahrung der Einheit der Familie des Asylsuchenden abzielen.
PortugueseEm segundo lugar, queremos reforçar o direito do requerente de asilo a um recurso efectivo, nos termos do artigo 38º.
Zweitens wollen wir das Recht des Asyl Suchenden auf einen wirksamen Rechtsbehelf nach Artikel 38 stärken.
PortugueseNo dito país terceiro seguro, nem sempre se garante que o requerente de asilo seja admitido ao processo.
In sogenannten sicheren Drittstaaten ist nicht immer gewährleistet, daß der Asylbewerber zum Asylverfahren zugelassen wird.
PortugueseAssim, um requerente de asilo reconhecido na Alemanha, é também reconhecido em França como refugiado político.
Also, ein Asylbewerber, der in Deutschland anerkannt wird, ist auch in Frankreich anerkannter politischer Flüchtling.
PortugueseUm requerente de asilo deve ter sempre direito ao exame do seu caso, independentemente do país de onde provenha.
Jeder Asylbewerber sollte das Recht auf gleiche Behandlung haben, unabhängig davon, aus welchem Land er oder sie kommt.
PortugueseAssim, as condições de detenção quase sistemáticas e a criminalização do requerente de asilo já não são aceitáveis.
So können die fast durchgängige Ingewahrsamnahme, die Kriminalisierung von Asylbewerbern nicht länger toleriert werden.
PortugueseO requerente de asilo é aqui criminalizado.
PortugueseNão cabe, no entanto, ao transportador analisar a elegibilidade do requerente de asilo, mas sim ao Estado.
Schließlich ist es nicht Sache des Beförderungsunternehmens, zu prüfen, ob jemand Asylbewerber ist oder nicht, sondern des Staates.
PortugueseUm requerente de asilo não é um criminoso.
PortugueseConfere a qualidade de requerente de reagrupamento não só aos imigrantes legais mas também às pessoas que beneficiam do estatuto de refugiado.
Er spricht dieses Recht nicht nur legalen Einwanderern zu, sondern auch Personen mit Flüchtlingsstatus.
PortugueseCaso contrário, em minha opinião, violar-se-ia a protecção jurídica essencial que se deve conceder ao requerente de asilo.
Jede andere Regelung verletzt meiner Ansicht nach den wesentlichen Rechtsschutz, der einem Asylbewerber gewährt werden muß.
PortugueseNesses casos, como é óbvio, o Estado requerente e o Estado solicitado devem consultar-se mutuamente a fim de resolver a questão.
In diesen Fällen müssen der ersuchende Staat und der ersuchte Staat Beratungen führen, um die Angelegenheit zu lösen.