"tipo" traduzione spagnolo

PT

"tipo" in spagnolo

ES
ES

"tipo" in portoghese

PT tipo
volume_up
{maschile}

tipo (anche: rapaz, modelo)
É do tipo romântico, do tipo em que quanto melhor se conhece o peixe mais nos apaixonamos por ele.
Del tipo romántico, del tipo en el cual cuanto más conoces al pescado, más amas al pescado.
É necessário algum tipo de infra-estrutura para poder trazer uma coisa nova.
Se necesita algún tipo de infraestructura para implementar algo nuevo.
É um tipo espectacular, três quartos Charles Darwin, um quarto Crocodilo Dundee.
Es un tipo increíble, tres partes Charles Darwin y una parte Cocodrilo Dundee.

Sinonimi (portoghese) per "tipo":

tipo

Sinonimi (spagnolo) per "tipo":

tipo

Esempi di utilizzo "tipo" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

PortugueseE eles estão a criar -- vocês podem pensar nisso como um tipo de papel de parede.
Y están creando -- puedes imaginarlo como si fuera un especie de papel de pared.
PortuguesePor isso é um pouco difícil neste ponto produzir algum tipo de conclusão positiva.
Entonces se hace un poco difícil desde allí llegar a alguna conclusión positiva.
PortugueseNum nível intermédio, este tipo criou um ninho algumas semanas após a sua libertação.
En el medio, éste chico hizo un nido un par de semanas después de su liberación.
PortuguesePrimeiro, vamos ver uma fonte de brilho, que é tipo bactérias bioluminescentes.
Primero viene la fuente brillante, que es como una bacteria bioluminiscente.
PortugueseSe alguém tomar parte nesse tipo de comportamento, é convidado a sair da comunidade.
Si das muestra de ese comportamiento, se te pedirá que abandones la comunidad.
PortugueseEles são capazes de extrema brutalidade, até de um tipo de guerra primitiva.
Son capaces de una brutalidad extrema, incluso de una especia de guerra primitiva.
PortuguesePesquise o espólio das bibliotecas nacionais da Europa por tipo de conteúdo e por país
Busque los fondos de las bibliotecas nacionales europeas por contenido o por país
PortugueseNada do tipo "abrir-no-capítulo-sete-e-fazer-todos-os-problemas-ímpares."
Nada de "abran-en-el-capítulo-siete-y-resuelvan-todos-los-problemas-impares.
PortugueseÉ esse tipo de coisa que vamos descobrir quando começarmos a produzir em escala nano.
Su fortaleza: es casi el material mas fuerte y el mas tenso que conocemos.
PortugueseDe facto, é comparável a qualquer tipo de carne que comemos actualmente.
De hecho, es comparable a cualquier producto cárnico del momento.
PortugueseA Comissão pode aplicar (e tem aplicado) coimas às empresas por este tipo de práticas.
La Comisión puede multar, y multa, a las empresas que incurren en prácticas semejantes.
PortugueseMais do que nunca, é este tipo de ideias que impulsionam o crescimento.
Hoy más que nunca son ideas vanguardistas como éstas las que impulsan el desarrollo.
PortugueseEntão o mesmo tipo de processo, sem as proteínas, está a acontecer dentro dos tubos deles.
Así que un proceso similar, pero sin las proteínas, está pasando dentro de sus tubos.
PortugueseE conseguíamos cultivar tomates cereja e pepinos, todo o tipo de coisas.
Y hemos cultivado también tomates cereza, pepinos, y todo clase de cosas.
PortugueseTalvez eu precise mesmo de uma definição de vida para poder fazer aquele tipo de distinção.
Y entonces, por supuesto, la NASA también tenía un gran anuncio.
PortugueseSe lermos comunicações que já não são secretas, é esse o tipo de material que se encontra.
Si observamos los cables desclasificados, ese clase de material está ahí.
PortugueseEsse tipo de publicidade deve ser claramente indicada através de imagens, texto ou som.
Debe indicarse claramente, ya sea mediante imágenes, texto o sonidos.
PortugueseMas esse tipo de coisa está acontecendo em diversos tipos de locais.
Para mí, una de los efectos de las tiendas "pop-up" es que crean caducidad y urgencia.
PortugueseÉ um tipo de fixação e de processo de reprodução selectiva para a vida depois da morte.
Es un proceso de crianza selectivo para la vida después de la muerte.
PortugueseUm tipo de indução, um tipo de contágio de pessoa para pessoa.
Otra posibilidad, muy obvia, es la homofilia o Dios los cría y ellos se juntan.