"volontà" traduzione tedesco

IT

"volontà" in tedesco

DE

IT volontà
volume_up
{femminile}

volontà (anche: consenso, intenzione, volere)
Questo per quanto riguarda la volontà politica, ma la volontà politica non è tutto.
Soviel also zum politischen Willen, allerdings ist der politische Wille nicht alles.
La volontà politica si traduce necessariamente in un impegno finanziario.
Der politische Wille hat zwangsläufig finanzielle Verpflichtungen zur Folge.
La nostra precisa volontà per il futuro dovrebbe essere perseguire queste idee!
Diesen Gedanken weiterzuverfolgen, sollte unser Wille für die Zukunft sein!
Invitiamo inoltre il Consiglio a esprimere la propria volontà politica…
Wir fordern den Rat ebenfalls auf, seinen politischen Willen zum Ausdruck zu bringen...
Ribadisco la volontà del Consiglio d'incoraggiare questa cooperazione.
Ich möchte noch einmal betonen, daß der Rat willens ist, eine solche Zusammenarbeit zu fördern.
Afferma anche che il Consiglio deve avere volontà politica.
Sie sagt außerdem, dass der politische Wille im Rat vorhanden sein müsse.

Sinonimi (italiano) per "volontà":

volontà

Esempi di utilizzo "volontà" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianPrendiamo accuratamente nota della sua volontà di vedervi iscritto questo punto.
Wir nehmen gebührend zur Kenntnis, dass Sie diesen Punkt aufgenommen wünschen.
ItalianInoltre, esiste la volontà di coinvolgere in questi lavori anche i paesi candidati.
Weiterhin ist eine Involvierung der Beitrittsländer in die Arbeit beabsichtigt.
ItalianQuesto dice tutto sulla volontà di controllare effettivamente la situazione.
Dies sagt alles über den Willen aus, die Lage wirklich in den Griff zu bekommen.
ItalianNon è giusto che una minoranza imponga la propria volontà all’ Europa intera.
Es kann doch nicht sein, dass eine Minderheit ganz Europa ihren Stempel aufdrückt.
ItalianNon è solo una questione di scarsa chiarezza, ma anche di mancanza di volontà.
Es handelt sich also nicht nur um Undeutlichkeit, sondern auch um fehlenden Willen.
ItalianOggi si è aggiunto il più importante elemento della scelta e della volontà politica.
Heute kommt ein wichtigeres Element der Wahl und des politischen Willens hinzu.
ItalianL'Europa deve essere molto di più, sia per volontà dei popoli che dei suoi cittadini.
Dem Willen der Völker und Bürger entsprechend muß Europa viel mehr sein als das.
ItalianSembra non vi sia alcuna volontà di adottare un’ azione comune in questo campo.
Anscheinend ist man nicht gewillt, hier gemeinsame Schritte zu unternehmen.
ItalianIl problema è se ciò avviene con oppure contro la volontà dei popoli interessati.
Die Frage ist nur, ob das mit oder gegen den Willen der betroffenen Völker geschieht.
ItalianNon si può dire che l'iniziativa abbia incontrato buona volontà e approvazione.
Die Initiative ist nicht gerade auf guten Willen oder Zustimmung gestoßen.
ItalianCerto, è innanzitutto questione di volontà, come dice sempre il Commissario Patten.
Nun liegt es vor allem natürlich am Willen, wie Kommissar Patten immer sagt.
ItalianQuesti Stati devono semplicemente dimostrare la volontà politica necessaria.
Allerdings müssen diese Staaten den notwendigen politischen Willen dazu aufbringen.
ItalianLa Commissione presenta una proposta e dà attuazione alla volontà del legislatore.
Die Kommission unterbreitet einen Vorschlag und setzt den Willen des Gesetzgebers um.
ItalianNon possiamo nasconderci dietro alla mancanza di volontà degli Stati Uniti.
Wir dürfen nicht den mangelnden Willen der Vereinigten Staaten als Vorwand nehmen.
ItalianAl momento esiste questa volontà e credo che se ne dovrebbe approfittare.
Die Bereitschaft dazu besteht und sollte meines Erachtens heute genutzt werden.
ItalianPer un'Europa aperta è necessaria soprattutto la volontà politica a tutti i livelli.
Ein offenes Europa braucht vor allen Dingen den politischen Willen auf allen Ebenen.
ItalianDa ciò desumo che in effetti è in ballo soprattutto la volontà politica.
Ich schließe daraus, daß es eigentlich vor allem um den politischen Willen geht.
ItalianSarà necessario che lo faccia, sempre che ve ne sia la volontà politica.
Es ist notwendig, daß sie es tut, sobald es hierfür den politischen Willen gibt.
ItalianPertanto quello che ci vuole è la volontà di controllare le nostre importazioni.
Daraus sollten wir die Entschlossenheit ableiten, zu kontrollieren, was wir importieren.
ItalianSe i loro rappresentanti non riflettono la loro volontà, vengono sostituiti.
Wenn ihre Vertreter nicht ihren Willen wiedergeben, werden sie ausgetauscht.