"trasporre" traduzione tedesco

IT

"trasporre" in tedesco

IT trasporre
volume_up
[traspongo|trasposto] {verbo transitivo}

Sinonimi (italiano) per "trasporre":

trasporre

Esempi di utilizzo "trasporre" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianIl nostro obiettivo è trasporre a livello europeo la britannica.
Wir streben in der Tat die europaweite Anwendung der britischen goldenen Regel an.
ItalianSe ne sarebbero dovute trasporre 63, ma solo 10 sono state pienamente attuate dagli Stati membri.
63 sollten umgesetzt sein; nur zehn sind von allen Mitgliedstaaten vollständig umgesetzt worden.
ItalianL'Unione europea, in quanto parte contraente, è tenuta a trasporre tali raccomandazioni nel diritto comunitario.
Als Vertragspartei ist die Europäische Gemeinschaft verpflichtet, diese Empfehlungen in Gemeinschaftsrecht umzusetzen.
ItalianCiò è particolarmente importante quando l'Unione vuole trasporre anche a livello nazionale norme comunitarie.
Das ist inbesondere dann wichtig, wenn die Europäische Union gemeinschaftliche Maßnahmen auch auf der nationalen Ebene umsetzen will.
ItalianQueste condizioni giuridiche sono state recentemente modificate per trasporre l’ abolizione delle quote nel diritto comunitario.
Die rechtlichen Bedingungen sind kürzlich geändert worden, um den Wegfall der Kontingente in Gemeinschaftsrecht umzusetzen.
ItalianRitengo che si possa ugualmente trasporre questo modello all'Est per giungere alla creazione di un'integrazione regionale centrata sulla Russia.
Ich kann mir sehr gut vorstellen, daß sich dieses Modell auch auf den Osten übertragen läßt, um eine regionale Integration rund um Rußland zu schaffen.
ItalianForse la Turchia ha semplicemente e modelli culturali differenti che non si possono trasporre nel modello di comportamento europeo.
Vielleicht verfügt die Türkei ja auch einfach über andere Normen und kulturelle Modelle, die mit dem europäischen Verhaltensmodell nicht in Einklang gebracht werden können.
ItalianIn tal modo la nuova Carta potrebbe essere l'ispirazione di una filosofia, che gli Stati membri, o alcuni di essi, potrebbero trasporre nei loro sistemi.
Auf diesem Wege könnte die neue Charta zu einer Sichtweise anregen, welche die Mitgliedstaaten, oder einige von ihnen, in ihre Systeme übertragen könnten.
ItalianSe ne evince che sono stati compiuti notevoli progressi nel trasporre i vecchi controlli ex ante nelle procedure interne di controllo dei servizi.
Darin wird festgestellt, dass bei der Übernahme der alten ex ante-Kontrollen in die internen Kontrollverfahren der Dienste erhebliche Fortschritte gemacht wurden.
ItalianLa presente comunicazione tende quindi a trasporre la strategia europea dell'occupazione, nella sua versione del dopo Lisbona, ai paesi candidati.
Bei dieser Mitteilung der Kommission geht es nun darum, die europäische Beschäftigungsstrategie in ihrer Form als ' Strategie nach Lissabon ' auf die Beitrittsländer zu übertragen.
ItalianColoro che devono applicare e trasporre la legislazione conformemente a questo principio logicamente dovranno poter difendere le proprie prerogative e i propri diritti.
Wenn jemand nach diesem Grundsatz Recht anwenden oder übernehmen soll, dann muss er logischerweise auch seine Privilegien und seine Rechte verteidigen können.
ItalianCome è noto, se si volessero trasporre pari pari le regole della PAC, il bilancio agricolo dovrebbe essere aumentato in misura rilevante, cosa che nessuno intende fare.
Wie Sie wissen, müsste der Agrarhaushalt im Falle einer identischen Übertragung der GAP-Vorschriften erheblich aufgestockt werden, was allerdings niemand anstrebt.
ItalianE'un'illusione pensare di poter trasporre nei paesi in via di sviluppo un modello di Stato analogo a quello che abbiamo costruito nelle democrazie sviluppate.
Es wäre illusorisch zu meinen, dass wir auf die Entwicklungsländer ein Staatsmodell übertragen können, das dem gleicht, das wir in den entwickelten Demokratien errichtet haben.
ItalianNon possiamo usarlo solo come parola magica, bensì dobbiamo renderci conto che gli orientamenti per le politiche dell'occupazione non si possono semplicemente trasporre riga per riga.
Wir dürfen es nicht einfach als Zauberwort verwenden, sondern wir müssen sehen, dass man die beschäftigungspolitischen Leitlinien nicht einfach Zeile für Zeile übertragen kann.
ItalianUno dei problemi connessi al rifiuto degli Stati membri di applicare o trasporre le direttive è il ritardo con cui la Commissione intraprende azioni punitive contro di essi.
Ein Problem in Bezug auf die Weigerung der Mitgliedstaaten, Richtlinien durchzuführen oder umzusetzen, ist die Trägheit der Kommission bei der Verhängung von Sanktionen gegen säumige Mitgliedstaaten.
ItalianE’ estremamente importante poter trasporre questa legislazione nel proprio paese di residenza, in quanto i diversi sistemi giuridici costituiscono una grande difficoltà per la parte lesa.
Es ist von außerordentlicher Bedeutung, diesen Anspruch am Wohnsitz geltend machen zu können, weil man als Geschädigter oft auf eine Fülle von Problemen mit den verschiedenen Rechtssystemen stößt.