"tagliare" traduzione tedesco

IT

"tagliare" in tedesco

IT tagliare
volume_up
[taglio|tagliato] {verbo}

Esempi di utilizzo "tagliare" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianIl Consiglio vuole altresì tagliare i progetti pilota e le azioni preparatorie.
Der Rat möchte auch bei Pilotvorhaben und vorbereitenden Maßnahmen kürzen.
ItalianPerché il Patto di stabilità di bilancio esige risparmi e quindi bisogna tagliare.
Weil der Haushaltsstabilitätspakt Einsparungen fordert und man Einschnitte machen muss.
ItalianDobbiamo tagliare rapidamente le emissioni di carbonio nel modo più economico possibile.
Die CO2-Emissionen müssen schnell und so kostengünstig wie möglich gesenkt werden.
ItalianVogliamo tagliare il testo in modo da cancellare la parola “ biotecnologia”.
Wir wollten den Text kürzen, damit das Wort „ Biotechnologie“ wegfällt.
ItalianE'un vile despota e noi dobbiamo tagliare ogni legame con lui e con il suo regime.
Er ist ein übler Despot, und wir müssen alle Verbindungen zu ihm und seinem Regime abbrechen.
ItalianSperano così di tagliare i costi e di aumentare il lavoro temporaneo.
Damit erhoffen sie sich eine Kostensenkung und einen Anstieg der Leiharbeit.
ItalianIntende tagliare il cordone ombelicale tra sport e attività professionale?
Sind Sie bereit, die Nabelschnur zwischen dem Sport und kommerziellen Aktivitäten zu trennen?
ItalianQualora sia necessario tagliare i costi, questo non deve ripercuotersi sulle norme di sicurezza.
Wenn es um eine Kostensenkung geht, dürfen Sicherheitsnormen dabei nicht betroffen sein.
ItalianSolo così si potrà infine tagliare la radice che lo alimenta.
Nur so wird es letztlich gelingen, ihm den Nährboden zu entziehen.
ItalianE'stato lei a tagliare il nastro che ha inaugurato l'euro.
Sie haben das Startband für die Einführung des Euro durchschnitten.
ItalianDobbiamo tagliare una volta per tutte il nodo gordiano della sede del nostro Parlamento.
In der Frage des Sitzes dieses Parlaments muss nun ein für alle Mal der gordische Knoten durchhauen werden.
ItalianNei Fondi strutturali ci si preparava a tagliare mille milioni di ecu in stanziamenti di pagamento.
Bei den Strukturfonds bereitet man sich darauf vor, eine Milliarde ECU an Zahlungen zu streichen.
ItalianRisparmiare non significa soltanto tagliare, ma soprattutto impiegare in modo efficiente le risorse disponibili.
Sparen heißt nicht nur kürzen, sondern vor allem die verfügbaren Mittel sinnvoll einsetzen.
ItalianMi sorprende che la stampa del mio paese abbia parlato della sua minaccia di tagliare i fondi UE.
Ich war überrascht, in unserer Presse zu lesen, daß Sie mit der Kürzung von EU-Mitteln gedroht haben sollen.
ItalianRiteniamo che il testo proposto fosse sufficientemente chiaro e consentisse di non tagliare i ponti.
Uns scheint, dass der vorgesehene Text klar genug war, um zu vermeiden, dass die Brücken abgebrochen werden.
ItalianPer la Danimarca questo significherà tagliare le prestazioni sociali finanziate dalle imposte.
Das würde jedenfalls für Dänemark bedeuten, daß wir die durch Steuern finanzierten Sozialleistungen einschränken müßten.
ItalianSe vogliamo tenere sotto controllo questi problemi, bisogna tagliare i profitti ai criminali.
Die Kriminellen müssen daran gehindert werden, Profite zu machen, wenn wir diese Probleme unter Kontrolle bekommen wollen.
ItalianEgli è deciso a tagliare i ponti con l’ Occidente, a formare una regione islamica e ad assumerne il comando.
Er will den Bruch mit dem Westen, er will eine islamische Region aufbauen und dort die Federführung übernehmen.
ItalianInvito il Parlamento a dare il proprio consenso a una direttiva che contribuirà a tagliare i fondi ai terroristi.
Es ist höchste Zeit, dass wir aufhören, uns über die Verschwiegenheitspflicht von Anwälten herumzustreiten.
ItalianIl continuo richiamo alla tutela dell’ ambiente funge da alibi per tagliare la produzione agricola.
Der permanente Bezug auf den Umweltschutz wird als Alibi für die Reduzierung der landwirtschaftlichen Produktion benutzt.