"sostenere" traduzione tedesco

IT

"sostenere" in tedesco

IT sostenere
volume_up
[sostengo|sostenuto] {verbo}

Il nostro gruppo politico intende per lo più sostenere le loro proposte.
Unsere Fraktion wird zu großen Teilen ihre Vorschläge mit tragen.
Tuttavia, 35 dollari al barile è un prezzo che non possiamo sostenere.
Andererseits sind 35 Dollar pro Barrel ein Preis, den wir nicht tragen können.
Si tratta di una realtà che esiste e che dobbiamo sostenere.
Dies ist eine feststehende Tatsache, der wir Rechnung tragen müssen.
sostenere (anche: reggere, portare, sorreggere)
Il nostro gruppo politico intende per lo più sostenere le loro proposte.
Unsere Fraktion wird zu großen Teilen ihre Vorschläge mit tragen.
Tuttavia, 35 dollari al barile è un prezzo che non possiamo sostenere.
Andererseits sind 35 Dollar pro Barrel ein Preis, den wir nicht tragen können.
Si tratta di una realtà che esiste e che dobbiamo sostenere.
Dies ist eine feststehende Tatsache, der wir Rechnung tragen müssen.
sostenere (anche: sopportare, produrre, rendere, fruttare)
volume_up
tragen [tragend|getragen] {v. i.} [fig.]
Il nostro gruppo politico intende per lo più sostenere le loro proposte.
Unsere Fraktion wird zu großen Teilen ihre Vorschläge mit tragen.
Tuttavia, 35 dollari al barile è un prezzo che non possiamo sostenere.
Andererseits sind 35 Dollar pro Barrel ein Preis, den wir nicht tragen können.
Si tratta di una realtà che esiste e che dobbiamo sostenere.
Dies ist eine feststehende Tatsache, der wir Rechnung tragen müssen.
Non serve a nulla sostenere un principio e non tradurlo in pratica nei dettagli.
Es nutzt nichts, einen Grundsatz zu verfechten und ihn dann im Detail nicht in die Tat umzusetzen.
Nelle nostre risoluzioni, sosteniamo quest'idea della tutela e della promozione delle minoranze nel mondo intero.
Wir verfechten diese Idee des Minderheitenschutzes und der Minderheitenförderung in der ganzen Welt in unseren Entschließungen.
Sosteniamo inoltre l'idea di una comunità politica indivisibile in seno a cui le appartenenze non siano occultate, bensì " collocate a distanza ".
Zudem verfechten wir die Idee einer unteilbaren politischen Gemeinschaft, in der die Zugehörigkeiten nicht verschleiert, sondern hintangestellt werden.

Esempi di utilizzo "sostenere" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianEcco perché l’ Unione europea deve sostenere il più possibile questo settore.
Deshalb muss die Europäische Union diesen Sektor in bestmöglicher Weise fördern.
ItalianIn terzo luogo, qual è l'ammontare dei costi che l'Unione europea dovrà sostenere?
Drittens: Wie hoch sind die für die Europäische Union damit verbundenen Kosten?
ItalianIn un caso del genere, l’ Europa deve sostenere i suoi valori e le sue convinzioni!
In einem solchen Falle muss Europa an seinen Werten und Überzeugungen festhalten!
ItalianTerzo e ultimo obiettivo, dobbiamo sostenere la domanda interna in seno all’ Unione.
Drittens schließlich müssen wir die Binnennachfrage innerhalb der Union fördern.
ItalianOccorre formulare una politica di ricerca coerente per sostenere tali settori.
Diese Technologien müssen durch eine kohärente Forschungspolitik gefördert werden.
ItalianDobbiamo sostenere il signor Tsvangirai, il vincitore morale delle elezioni.
Wir müssen Herrn Tsvangirai, dem moralische Sieger der Wahlen, zur Seite stehen.
ItalianAnzitutto è stata evidenziata la necessità di sostenere le arti dello spettacolo.
Da ist zunächst die Notwendigkeit der Unterstützung der darstellenden Künste.
ItalianSono lieto di sostenere tale proposta e di invitare l’ Assemblea ad approvarla.
Gern unterstütze ich den Entschließungsantrag, und ich empfehle ihn dem Hohen Haus.
ItalianVi è un fondo europeo destinato a sostenere le conseguenze dell'accoglienza.
Ein europäischer Fonds soll die Auswirkungen dieser Einwandererströme abfedern.
ItalianPossiamo sostenere questo emendamento, purché venga aggiunta la seguente frase:
Diesem Änderungsantrag können wir zustimmen, sofern folgender Satz hinzugefügt wird:
ItalianL’ accesso al capitale di rischio è importante per sostenere l’ innovazione.
Die Erschließung von Risikokapital ist wichtig für die Förderung von Innovationen.
ItalianIl gruppo liberale è unanime nel sostenere la necessità di un simile tribunale.
Die liberale Fraktion unterstützt die Forderung nach einem solchen Gericht.
ItalianRaccomando pertanto al mio gruppo di continuare a sostenere il compromesso raggiunto.
Deswegen möchte ich meiner Fraktion empfehlen, an diesem Kompromiss festzuhalten.
ItalianSignora Presidente, vorrei sostenere le osservazioni della onorevole Lynne.
Frau Präsidentin, ich möchte dem, was Frau Lynne soeben gesagt hat, beipflichten.
ItalianPenso che sia essenziale sostenere il processo di unificazione dell'Africa.
Ich glaube, die Unterstützung des Prozesses für afrikanische Einheit ist wichtig.
ItalianA nostro parere, l'Unione europea dovrà sostenere con forza questo tipo di approccio.
Die EU sollte unserer Meinung nach diese Strategie doch energisch vorantreiben.
ItalianRitengo che dobbiamo sostenere all'unanimità la relazione dell'onorevole Laschet.
Wir sollten den Bericht des Kollegen Laschet uneingeschränkt und einstimmig annehmen.
ItalianL’ unica soluzione consiste nel sostenere l’ istruzione e l’ apprendimento permanente.
Die einzige Lösung besteht in der Förderung von Bildung und lebenslangem Lernen.
ItalianSono dell'avviso che sia molto importante continuare a sostenere tale posizione.
Ich glaube, es ist sehr wichtig, daß wir diese Position weiter vertreten.
ItalianI paesi candidati dovranno essi stessi sostenere la maggior parte dell'onere economico.
Die größte wirtschaftliche Verantwortung liegt bei den Kandidatenländern selbst.