"ruota" traduzione tedesco

IT

"ruota" in tedesco

DE

IT ruota
volume_up
{femminile}

1. generale

ruota (anche: bicicletta, cerchio)
La dimensione ambientale rimane sempre l'ultima ruota del carro.
Der Umweltbereich bleibt stets das fünfte Rad am Wagen.
Rimane il fatto, tuttavia, che non dobbiamo certo reinventare la ruota.
Aber fest steht, wir brauchen das Rad nicht total neu zu erfinden.
Jeder Mitgliedstaat ist dabei, selbst erneut das Rad zu erfinden.
In seinem Namen sind die Reifen, die Räder quasi zu hören.

2. Storia

ruota (anche: supplizio)
La dimensione ambientale rimane sempre l'ultima ruota del carro.
Der Umweltbereich bleibt stets das fünfte Rad am Wagen.
Rimane il fatto, tuttavia, che non dobbiamo certo reinventare la ruota.
Aber fest steht, wir brauchen das Rad nicht total neu zu erfinden.
Jeder Mitgliedstaat ist dabei, selbst erneut das Rad zu erfinden.

Esempi di utilizzo "ruota" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianSignor Presidente, il dibattito sull'energia ruota tutto attorno a due capisaldi.
Herr Präsident, die ganze Debatte über die Energie kreist jetzt um zwei Hauptthemen.
ItalianSignor Presidente, questo dibattito ruota intorno a due o tre argomenti principali.
Herr Präsident, in dieser Aussprache geht es um zwei bis drei Hauptthemen.
ItalianDovrebbe esserci più spazio per la discussione a ruota libera e le riunioni bilaterali.
Wir brauchen mehr Raum für freie Diskussionen und bilaterale Treffen.
ItalianTutto ruota intorno ai dettagli: in che modo sarà coinvolto il Parlamento?
Hier geht es ums Detail: Wie wird das Parlament mit eingebunden?
ItalianSe l'umanità si fosse opposta all'invenzione della ruota, andremmo ancora ovunque a piedi.
Hätte die Menschheit die Entdeckung des Rads blockiert, würden wir heute noch zu Fuß laufen.
ItalianIl principale asse intorno a cui ruota la sua politica è la comunicazione.
Die Hauptachse ihrer Politik ist die Kommunikationspolitik.
ItalianAl di là di ciò che già è stato scritto, la domanda, attorno alla quale ruota questo studio, è...
Vor diesem Hintergrund beschäftigt sich diese Arbeit mit folgender zentraler Fragestellung: ...
ItalianIl problema con il Consiglio è legato al fatto che tutto ruota attorno agli accordi raggiunti a Berlino.
Die Schwierigkeit mit dem Rat besteht darin, daß sich alles um die Beschlüsse von Berlin dreht.
ItalianSarebbe bello non dover ripetere a ruota queste richieste ancora per i prossimi due anni!
Es wäre schön, wenn diese Forderungen nicht noch zwei weitere Jahre gebetsmühlenartig wiederholt werden müßten!
ItalianIn caso di riorganizzazioni gli azionisti e i capi decidono, e i lavoratori sono l'ultima ruota del carro.
Bei Umstrukturierungen entscheiden Aktionäre und Geschäftsleitung, Arbeit bildet das Schlusslicht.
ItalianQuesto compromesso ruota intorno a quattro assi principali.
Diesem Kompromiss liegen vier Hauptpunkte zugrunde.
ItalianQuesto è l'asse centrale su cui ruota l'intero mercato unico.
ItalianDobbiamo, inoltre, chiarire il problema del principio di precauzione perché è un principio quadro intorno a cui tutto ruota.
Ferner müssen wir das Problem des Vorsorgeprinzips klären, das Dreh- und Angelpunkt des Ganzen ist.
ItalianLa cooperazione europea costituisce uno strumento impareggiabile nella lotta alla criminalità che ruota intorno alla droga.
Die europäische Zusammenarbeit ist ein hervorragendes Instrument im Kampf gegen die Drogenkriminalität.
ItalianPertanto le chiedo se la risoluzione 1244 delle Nazioni Unite costituisce ancora un asse attorno a cui ruota la politica del Consiglio.
Deshalb frage ich Sie, ist die UNO-Entschließung 1244 nach wie vor eine Grundlage für die Politik des Rates?
ItalianCon l'Unione monetaria i cittadini del mio paese scoprono il significato di tutto ciò che ruota attorno alla moneta.
Den Bürgern meines Landes wird anhand der Währungsunion deutlich, wie wichtig alle Fragen sind, die mit der Währung zusammenhängen.
ItalianLa mia relazione ruota intorno alle nozioni di trasparenza e di responsabilizzazione, di regolamentazione e di solidarietà.
Im Mittelpunkt meines Berichts stehen Begriffe wie Transparenz und Übertragung von Verantwortung, Regulierung und Solidarität.
ItalianNon dobbiamo dimenticare che SOCRATES costituisce il fulcro intorno al quale ruota la società europea del sapere e dell'istruzione.
Wir dürfen nicht vergessen, dass Sokrates der überragende Kern der europäischen Wissens- und Bildungsgesellschaft ist.
ItalianSignor Presidente, mi sento ancora più confusa, perché, per quanto mi pare di capire, l'intera questione ruota intorno alle politiche.
Herr Präsident, es wird immer verwirrender, denn soweit ich sehe, geht es in der gesamten Richtlinie um die Politik.
ItalianLei è la terza ruota di scorta.