"riguardo al contenuto" traduzione tedesco

IT

"riguardo al contenuto" in tedesco

IT riguardo al contenuto
volume_up

riguardo al contenuto
Riguardo al contenuto delle linee-guida da Lei illustrate, vorrei privilegiare la parte relativa alla formazione iniziale.
Mit Blick auf ihre inhaltlichen Vorstellungen möchte ich vor allem auf den Teil Grundausbildung verweisen.
Signor Commissario, abbiamo la sensazione che Pretoria dia una lettura diversa da quella dei servizi della Commissione riguardo al contenuto di quest'accordo e, nello specifico, del suo allegato 10.
Herr Kommissar, wir haben den Eindruck, daß dieses Abkommen und insbesondere sein Anhang 10 von Pretoria inhaltlich anders ausgelegt werden als von Ihren Dienststellen.

Traduzioni simili a "riguardo al contenuto" in tedesco

riguardo sostantivo
riguardo
German
riguardare verbo
al preposizione
German
contenuto sostantivo
contenuto aggettivo
German
contenuto verbo
contenere verbo

Esempi di utilizzo "riguardo al contenuto" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianTengo ad esprimere la mia soddisfazione riguardo al contenuto della relazione.
Ich möchte meine Zufriedenheit über den Inhalt dieses Berichts zum Ausdruck bringen.
ItalianAll'onorevole van den Burg posso dire che comprendo i suoi punti di vista riguardo al contenuto.
Z Frau van den Burg kann ich sagen, dass ich ihre Ansichten zum Inhalt verstehe.
ItalianNutriamo alcune riserve riguardo al contenuto della relazione dell'onorevole Mantovani.
Wir stehen dem Inhalt von Herrn Mantovanis Bericht skeptisch gegenüber.
ItalianLei dice che spetta interamente a coloro che ideano i programmi decidere riguardo al contenuto.
Sie haben gesagt, die Entscheidung über den Inhalt der Sendungen liege völlig in der Hand der Produzenten.
ItalianRiguardo al contenuto delle linee-guida da Lei illustrate, vorrei privilegiare la parte relativa alla formazione iniziale.
Mit Blick auf ihre inhaltlichen Vorstellungen möchte ich vor allem auf den Teil Grundausbildung verweisen.
ItalianMolti colleghi sono già intervenuti riguardo al contenuto specifico delle relazioni e alle nostre aspirazioni per il futuro.
Viele meiner Vorredner sind bereits im Einzelnen auf diese Berichte und unsere Bestrebungen für die Zukunft eingegangen.
ItalianRiguardo al contenuto dell'agenda, non si tratta di un capriccio né di testardaggine da parte del Parlamento.
Und was die Tagesordnung anbelangt und den Inhalt, da handelt es sich doch nicht um eine Laune oder Marotte des Europäischen Parlaments.
ItalianPer quanto riguarda direttamente la relazione, posso dire che concordo con la relatrice riguardo al contenuto di nickel delle monete.
Was den Bericht direkt angeht, kann ich sagen, daß ich mit dem Argument der Berichterstatterin hinsichtlich des Nickelanteils der Münzen übereinstimme.