"proclamare" traduzione tedesco

IT

"proclamare" in tedesco

IT proclamare
volume_up
[proclamo|proclamato] {verbo}

Tuttavia, onorevoli deputati, non basta proclamare la validità della tabella di marcia.
Es genügt allerdings nicht die Gültigkeit des Fahrplans zu proklamieren.
Das ist die Befreiung, die wir proklamieren.
Temo tuttavia che al Vertice di Barcellona si proclamino grandi obiettivi, ma non vengano poi assolti gli impegni presi.
Ich befürchte allerdings, dass auf dem Gipfel in Barcelona wieder große Ziele proklamiert, die Hausaufgaben aber nicht gemacht werden.

Sinonimi (italiano) per "proclamare":

proclamare

Esempi di utilizzo "proclamare" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianNon serve a nulla proclamare la propria partecipazione: servono anche i risultati.
Es nützt nichts, nur zu sagen, Sie machen mit, es braucht auch Konsequenzen.
ItalianLa prima vittoria che possiamo proclamare è che non serbiamo odio nei nostri cuori.
Der erste Sieg, den wir verkünden können, lautet, dass wir keinen Hass im Herzen tragen.
ItalianPoi è stata proposta l’ idea di proclamare il 2004 Anno dell’ educazione attraverso lo sport.
Wir hatten damals die Idee, 2004 zum Jahr der Erziehung durch Sport zu machen.
ItalianE’ inutile proclamare le nostre priorità, se non stanziamo le risorse necessarie.
Es hat keinen Sinn, Prioritäten aufzustellen, wenn es nachher an den notwendigen Mitteln fehlt.
ItalianInfine, dobbiamo proclamare la nostra fiducia nel popolo algerino.
Wir müssen auch unser Vertrauen in das algerische Volk zum Ausdruck bringen.
ItalianE’ stato così deciso di proclamare il 2005 Anno del Mediterraneo.
Es trifft sich, dass gerade 2005 zum Jahr des Mittelmeers erklärt wurde.
ItalianVorrei in particolare sostenere la proposta di proclamare il 1997 Anno europeo contro il razzismo.
Ganz besonders unterstütze ich den Vorschlag, das Jahr 1997 zum Europäischen Jahr gegen Rassismus auszurufen.
ItalianLa proposta della Commissione di proclamare un Anno europeo contro il razzismo risponde a questi obiettivi.
Der Vorschlag der Kommission für ein Europäisches Jahr gegen Rassismus kommt diesen Zielen entgegen.
ItalianI Parlamenti non hanno l'abitudine di proclamare.
Parlamente haben üblicherweise mit Proklamationen wenig zu tun.
ItalianPer tale ragione l’ iniziativa di proclamare l’ Anno europeo delle parità di opportunità per tutti è molto costruttiva.
Daher ist die Initiative für ein Europäisches Jahr der Chancengleichheit sehr konstruktiv.
ItalianL'onorevole Parlamentare ha tutto il diritto di proclamare la propria solidarietà con i trasportatori francesi.
Das geschätzte Mitglied hat das Recht, seiner Solidarität mit den französischen Fahrern Ausdruck zu verleihen.
ItalianE'già stato deciso di farla proclamare a Nizza soltanto da Parlamento europeo, Commissione e Consiglio.
Es ist bereits beschlossen, sie in Nizza nur vom Europäischen Parlament, der Kommission und dem Rat verkünden zu lassen.
ItalianInnanzitutto, le nostre interrogazioni hanno stimolato Wim Duisenberg a proclamare la propria indipendenza.
Erstens führte unsere öffentliche Befragung dazu, daß sich Wim Duisenberg klar und deutlich zu seiner Unabhängigkeit bekannte.
ItalianDall'altro lato nutriamo seri dubbi per quanto riguarda l'opportunità di proclamare regioni ultraperiferiche le ex colonie.
Andererseits hegen wir ernsthafte Bedenken, ehemalige Kolonien als Gebiete in äußerster Randlage zu bezeichnen.
ItalianLa perfezione non è di questo mondo, e non è perfetto proclamare dei diritti ma non farli effettivamente rispettare.
Nichts im Leben ist vollkommen, und Rechte zu deklarieren, die dann nicht wirksam geschützt werden, ist auch nicht vollkommen.
ItalianAbbiamo anche sentito il presidente del gruppo socialista proclamare: 'No alla guerra e no al dittatore Saddam!?
Wir haben sogar den Ruf des Vorsitzenden der Sozialdemokratischen Fraktion gehört: ' Nein zum Krieg und nein zum Diktator Saddam! '
ItalianDavanti ai nostri occhi i osano proclamare l’ intolleranza religiosa, il nichilismo morale e la negazione della cultura.
Direkt vor unseren Augen machen sich die Medien zum Sprachrohr religiöser Intoleranz, eines moralischen Nihilismus und einer Antikultur.
ItalianInfine, alimenterà le affermazioni secondo cui l'UE ha preso la brutta piega di voler proclamare un Costituzione federale con la Carta come suo primo capitolo.
Schließlich wird es die Diskussion, die EU strebe eine eigene Verfassung mit der Charta als Einleitung an, neu entfachen.
ItalianE’ scorretto e incoerente proclamare il 2006 anno della mobilità professionale in tutta Europa e contemporaneamente ridurre i finanziamenti.
Es ist doch unehrlich und inkonsequent, das Jahr 2006 europaweit zum Jahr der beruflichen Mobilität auszurufen und gleichzeitig die Mittel zu kürzen.
ItalianGià sentiamo proclamare che, indipendentemente dal costo dell'ampliamento, il tetto dell'1, 27 % del PNL è invalicabile e dovrà restare tale.
Schon wird lautstark verkündet, ganz gleich was die Erweiterung kosten werde, die Obergrenze von 1, 27 % BIP sei unantastbar und müsse dies auch bleiben.