"per" traduzione tedesco

IT

"per" in tedesco

volume_up
per {prep.}
volume_up
per {prep.}
DE
volume_up
per {cong.}
DE
volume_up
per {prep.imp.}
DE

IT per
volume_up
{preposizione semplice}

per (anche: di, a, da)
volume_up
für {prep.} (plus Akkusativ)
Lo stesso vale per l'elaborazione di criteri comuni per i diritti dei pazienti.
Gleiches gilt für die Erarbeitung von gemeinsamen Kriterien für Patientenrechte.
Vi sono bande orarie per decollare, per atterrare ma anche per sorvolare.
Es gibt Zeitnischen für Starts, für Landungen, aber auch für Überflüge.
Ciò vale per tutti i settori, anche per la politica e la sicurezza interne.
Dies gilt für alle Bereiche, auch für die Innenpolitik, für die innere Sicherheit.
per (anche: a causa di, in seguito a)
volume_up
infolge {prep.}
A causa della sovrapproduzione, i prezzi per la carne suina sono calati del 9 %.
Infolge der hohen Überproduktion sanken die Schweinepreise um 9 %.
Soltanto il mese scorso, in Francia, altri due clandestini sono morti per questo stesso tipo di maltrattamento.
Erst im vorigen Monat starben in Frankreich zwei andere Illegale infolge der gleichen Gewaltanwendung.
Non dobbiamo neppure dimenticare che la morte per lesioni da è estremamente lenta, dolorosa e atroce.
Ferner muss gesagt werden, dass der Tod infolge einer Schallverletzung äußerst langsam, schmerzhaft und qualvoll ist.

Sinonimi (italiano) per "per":

per

Esempi di utilizzo "per" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianLo stesso vale per il merluzzo giovane la cui taglia è ancora sottodimensionata.
Dies trifft in der Tat auch auf junge, noch nicht geschlechtsreife Kabeljaue zu.
ItalianDi conseguenza, per affrontare tali problemi è necessaria una strategia globale.
Wir benötigen demzufolge eine globale Strategie zur Bekämpfung solcher Probleme.
ItalianLa direttiva ha dunque conseguito gli obiettivi per i quali era stata concepita.
Die Ziele, aufgrund derer diese Richtlinie konzipiert wurde, sind also erreicht.
ItalianQuesto presuppone, indubbiamente, di disporre delle capacità militari per farlo.
Und um das tun zu können, sind zweifellos militärische Kapazitäten erforderlich.
ItalianFino a che continuerà questo regime, non ci sarà alcuna stabilità per la regione.
Solange dieses Regime besteht, wird auch Instabilität in dieser Region bestehen.
ItalianSulla questione della traduzione posso dire che ci rammarichiamo per l'accaduto.
Zu der Frage der Übersetzung darf ich sagen, wir bedauern, daß das geschehen ist.
ItalianLa Commissione è pronta a fare ogni sforzo per migliorare la nostra cooperazione.
Die Kommission ist bereit, alles zu tun, um unsere Zusammenarbeit zu verbessern.
ItalianSignor Commissario Frattini, non basta preoccuparsi per la morale contemporanea.
Kommissar Frattini, es reicht nicht aus, sich um die heutigen Sitten zu sorgen.
Italian. – Ho votato contro la relazione dell’ onorevole Rapkay per i seguenti motivi.
   – Ich habe aus folgenden Gründen gegen den Bericht von Herrn Rapkay gestimmt.
ItalianPer questo mi associo a quanto detto dall’ onorevole Haug circa queste agenzie.
Daher möchte ich mich dem anschließen, was Frau Haug über diese Agenturen sagte.
ItalianPer questo motivo dobbiamo ottenerne la ratifica in tempo e nella forma corretta.
Deshalb müssen wir erreichen, dass sie rechtzeitig und richtig ratifiziert wird.
ItalianSono in corso le procedure per istituire Case dell’ Europa in ogni Stato membro.
Es laufen Maßnahmen zur Einrichtung von Europahäusern in allen Mitgliedstaaten.
ItalianAvvelenare così i bambini non è certo il modo migliore per introdurli alla vita.
Wir dürfen den Kindern nicht diese giftige Belastung mit auf den Lebensweg geben.
ItalianPerché non sono stati compiuti i massimi sforzi per concordare una linea unica?
Weshalb wurde nicht alles versucht, zu einer einheitlichen Position zu gelangen?
ItalianQuesto rigetto deve costituire un'occasione per riaffermare la nostra posizione.
Diese Ablehnung muss uns als Gelegenheit dienen, unsere Haltung zu bekräftigen.
ItalianEUROPOL e il programma STOP sono strumenti per combattere la tratta delle donne.
Europol und das STOP-Programm sind Instrumente, um den Frauenhandel zu bekämpfen.
ItalianNon sto criticando il Presidente del Consiglio Fogh Rasmussen per il risultato.
Ich kritisiere Herrn Fogh Rasmussen nicht im Hinblick auf das erzielte Ergebnis.
ItalianIo ho solamente modificato l'onere della prova per prodotti che non esistono più.
Ich habe nur die Beweislast bei Produkten, die nicht mehr existieren, verändert.
ItalianRiciclare il cento per cento dei rifiuti è altamente auspicabile, ma impossibile.
Ein hundertprozentiges Abfallrecycling ist höchst wünschenswert, aber unmöglich.
ItalianPaesi come la Cina e l’ India non perderanno occasione per cercare di superarci.
Länder wie China und Indien werden keine Gelegenheit auslassen, uns zu überholen.