"narcotraffico" traduzione tedesco

IT

"narcotraffico" in tedesco

IT

narcotraffico {maschile}

volume_up
Bisogna attuare una lotta vera ed efficace contro il narcotraffico.
Der Drogenhandel muss wirklich und effektiv bekämpft werden.
Le telecomunicazioni e la società dell'informazione purtroppo agevolano anche il narcotraffico.
Leider profitiert auch der Drogenhandel von den Kommunikationsmitteln sowie der Informationsgesellschaft.
Com'è noto, l'UCK si finanzia per mezzo del narcotraffico e di apposite raccolte di fondi effettuate nei nostri paesi.
Die UÇK erhält bekanntlich Unterstützung aus dem Drogenhandel und von in unseren Ländern gesammelten Spenden.

Esempi di utilizzo "narcotraffico" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianL'Irlanda, con una linea costiera di 3000 miglia, presenta un costante pericolo di narcotraffico.
Bei insgesamt 3 000 Meilen irischer Küste ist die Möglichkeit zum Drogenschmuggel stets gegeben.
ItalianTutti noi in questo Parlamento siamo uniti nella determinazione di sconfiggere il narcotraffico.
Wir alle hier im Parlament sind uns in unserer Entschlossenheit bei der Bekämpfung des Drogenhandels einig.
ItalianIl mio paese più di qualunque altro si è caricato sulle spalle il peso della lotta al narcotraffico.
Gegenwärtig trägt er zum Fortbestehen der Welle der Gewalt bei, die wir erleiden, indem er verschiedene Gewalttäter finanziert.
ItalianLa politica di repressione del narcotraffico, come è praticata a Singapore, sembra dare eccellenti risultati.
Die Strafverfolgung des Drogenhandels, so wie sie in Singapur praktiziert wird, bringt offensichtlich hervorragende Ergebnisse.
ItalianAttualmente si stima che la criminalità connessa alla droga e l'entità del narcotraffico possano rappresentare all'incirca l'8 percento del commercio mondiale.
Man geht davon aus, dass derzeit die Drogenkriminalität und das Ausmaß des Drogenhandels 8 % des Welthandels ausmachen.
ItalianDeve rappresentare inoltre una preoccupazione per tutti noi il grave danno ecologico causato giorno dopo giorno dal narcotraffico.
Es ist nicht viel, worum mein Land bittet, nur, daß jedes Mitglied der internationalen Gemeinschaft seinen Teil bei der Umsetzung des Prinzips der geteilten Verantwortung erfüllt.
ItalianNon ignoro l'importo degli aiuti che gli americani promettono, ad esempio, per la Colombia, la cui fetta maggiore è destinata alla lotta contro il narcotraffico.
Mir ist bekannt, wie viel Hilfe die Amerikaner z. B. Kolumbien versprechen, deren größter Teil für den Kampf gegen den Drogenschmuggel bestimmt ist.
ItalianIndipendentemente da ciò, è comunque opportuno che l’ Unione elabori nuove iniziative, senza por tempo in mezzo, per bloccare le vie del narcotraffico tra l’ Iran e l’ Europa.
Ungeachtet dessen muss die Europäische Union unverzüglich neue Initiativen mit dem Ziel entwickeln, die Drogenroute zwischen dem Iran und Europa zu kappen.
ItalianInfine, noi siamo del parere che i controlli alle frontiere devono poter continuare se un paese dell'Unione europea li ritiene uno strumento efficiente contro il narcotraffico.
Schließlich sind wir der Meinung, daß Grenzkontrollen bestehen bleiben müssen, wenn ein EU-Land dies als wirksames Mittel gegen den Drogenschmuggel ansieht.
ItalianUn tanto implica naturalmente anche che gli aiuti allo sviluppo non vengano decurtati, ma che si ottenga il loro potenziamento anche per la lotta al narcotraffico.
Das heißt natürlich auch, daß die Entwicklungshilfe nicht gekürzt werden darf, sondern daß wir auch wegen der Drogenbekämpfung hier eine weitere Steigerung bekommen müssen.
ItalianLe misure di lotta contro il narcotraffico rappresentano una minaccia per una delle più importanti fonti di reddito della criminalità organizzata e delle organizzazioni terroristiche.
Durch Schritte zur Bekämpfung des Drogenhandels würden die wichtigsten Geldquellen der organisierten Kriminalität und von terroristischen Vereinigungen gefährdet.
ItalianData la necessità di richiedere un’ autorizzazione preventiva e i tempi necessari a tale scopo, molte operazioni per la lotta al narcotraffico in alto mare falliscono.
Wegen dieser notwendigen vorherigen Genehmigung und der Zeit, die für die Einholung erforderlich ist, schlagen viele Einsätze zur Bekämpfung des Drogenhandels auf hoher See fehl.
ItalianLa soluzione migliore consiste dunque nel controllare il settore bancario commerciale, le banche, anche le banche statali, per porre fine a questa componente dell’ attività del narcotraffico.
Welcher Weg wäre besser, als das private Bankwesen, die Banken, auch die Staatsbanken zu überwachen, um diesem Aspekt des Drogengeschäfts ein Ende zu setzen.
ItalianOnorevoli deputati, mi è toccato governare un paese che esce da dieci anni di dittatura crudele, associata alla corruzione, al narcotraffico e al traffico d'armi.
Verehrte Freundinnen und Freunde, ich habe die Regierung eines Landes übernommen, in dem zehn Jahre eine grausame Diktatur geherrscht hat, gepaart mit Korruption, Drogen- und Waffenhandel.
ItalianQuando l'attuale regime afgano salì al potere, dichiarò che si sarebbe caratterizzato per tre fattori: eliminazione del narcotraffico, lotta contro il terrorismo, rispetto dei diritti umani.
Als das Regime in Kabul die Macht übernahm, sollte es aufgrund von drei Kriterien anerkannt werden: Ausrottung des Drogenhandels, Bekämpfung des Terrorismus und Einhaltung der Menschenrechte.
ItalianLa democratizzazione, la cooperazione regionale, la lotta al narcotraffico e lo sviluppo del fanatismo religioso sono sfide importanti che dovranno essere affrontate nei prossimi anni.
Demokratisierung, regionale Zusammenarbeit, Bekämpfung des Drogenhandels und Zunahme des religiösen Fanatismus – all das sind große Herausforderungen, die in den nächsten Jahren zu bewältigen sind.