"modalità" traduzione tedesco

IT

"modalità" in tedesco

IT

modalità {femminile}

volume_up
Le sue modalità di applicazione rivelano però dei punti deboli.
Doch die Art und Weise, in der die OKM angewendet wird, offenbart einige Schwächen.
Le modalità di autocontrollo sono oggetto di molte critiche.
An der Art und Weise, wie wir selbst Kontrollen durchführen, wird heftige Kritik laut.
Pertanto dobbiamo riconsiderare le modalità di comunicazione delle Istituzioni democratiche europee.
Deshalb müssen wir die Art und Weise überdenken, wie die demokratischen Institutionen Europas kommunizieren.
Tale autorizzazione può essere revocata e le condizioni e modalità modificate dal Consiglio.
Der Rat kann diese Ermächtigung aufheben und die Bedingungen und Einzelheiten ändern.
Secondo le modalità previste dal Regolamento sono state presentate le canditature
Entsprechend den in der Geschäftsordnung vorgesehenen Bedingungen habe ich folgende Kandidaturen erhalten:
Essa può ugualmente autorizzare il ricorso ad altre misure di cui determina le condizioni e modalità.
Sie kann auch andere Maßnahmen genehmigen, deren Bedingungen und Einzelheiten sie festlegt.

Sinonimi (italiano) per "modalità":

modalità

Esempi di utilizzo "modalità" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianSono apparse nuove fonti e modalità di acquisizione del sapere e di formazione.
Neue Quellen und Formen der Wissensaneignung und der Ausbildung sind entstanden.
ItalianNon era certo nostra intenzione interferire nelle modalità private di consumo.
Es war gewiss nicht unsere Absicht, uns in den privaten Verbrauch einzumischen.
ItalianCiò rende più incerte le modalità di informazione o di allerta della popolazione.
Dadurch wird die Art, die Öffentlichkeit zu informieren oder zu warnen, unsicherer.
ItalianInsieme al relatore troveremo modalità adatte a perseguire siffatto approccio.
Wir werden zusammen mit dem Berichterstatter angemessene Formen dafür finden.
ItalianSpero che ciò contribuisca anche alla trasparenza nelle modalità di attuazione.
Ich hoffe, dass das auch zur Transparenz seiner Arbeitsweise beitragen wird.
ItalianDobbiamo anche migliorare le modalità di collaborazione delle nostre agenzie di.
Ferner müssen wir die Zusammenarbeit unserer Nachrichtendienste verbessern.
ItalianCredo comunque che sia valsa la pena di avviare l'esperimento con queste modalità.
Ich glaube trotzdem, daß das Experiment, so wie es gemacht wurde, sich gelohnt hat.
ItalianIn questo caso, concordiamo sulle modalità, ma non sugli obiettivi proposti.
Ein anderes Mal stimmen wir bei den Wegen, nicht aber bei den Zielen überein.
ItalianSiamo lieti di prendere in esame modalità per includere anche questo settore.
Wir freuen uns darauf zu untersuchen, wie auch dieser Bereich abgedeckt werden kann.
ItalianDobbiamo in effetti trovare modalità che rispondano a questa preoccupazione.
Wir müssen in der Tat Modalitäten finden, die diese Bedenken berücksichtigen.
ItalianD'altro canto, le modalità di revisione della direttiva sono poco soddisfacenti.
Im übrigen stellen auch die Modalitäten für die Revision der Richtlinie nicht zufrieden.
ItalianSe i particolari e le modalità di attuazione sono sbagliati, occorre correggerli.
Wenn bestimmte Einzelheiten falsch sind, so müssen sie korrigiert werden.
ItalianAttualmente le modalità di attuazione non sono state ancora definite in modo chiaro.
Hinsichtlich der durchzuführenden Maßnahmen besteht derzeit noch Unklarheit.
ItalianLa relazione si sofferma anche sulle modalità di utilizzo delle risorse ricevute.
Im Bericht wird die Frage berührt, wie die eingenommenen Mittel verwendet werden sollen.
ItalianSi dovrebbero trovare e applicare modalità per assicurare il follow-up di tali politiche.
Wir müssen Mechanismen zur Ausgestaltung dieser Politik entwickeln und anwenden.
ItalianVorrei assicurare all'onorevole Elles che la Commissione è in " modalità ascolto ".
Herrn Elles möchte ich erwidern, daß wir uns auf jeden Fall im Empfangsmodus befinden.
ItalianOggetto: Trasparenza e modalità decisionali nel quadro della Conferenza intergovernativa
Betrifft: Offenheit und Formen der Beschlußfassung auf der Regierungskonferenz
ItalianA parità di intenzioni, le divergenze si situano sul piano delle modalità.
Die Divergenzen liegen bei gleichen Absichten auf der Ebene der Modalitäten.
ItalianDi ciò dobbiamo tener conto nel valutare le modalità di attuazione del programma.
Auch das sollten wir berücksichtigen, wenn wir bewerten, wie das Programm umgesetzt wird.
ItalianOnorevole Müller, in effetti lei ha presentato tutto secondo le modalità prescritte.
Frau Müller, Sie haben in der Tat alles in der richtigen Form und Ordnung eingereicht.