"maturazione" traduzione tedesco

IT

"maturazione" in tedesco

IT maturazione
volume_up
{femminile}

maturazione (anche: brinata)
Da parte nostra, siamo convinti della necessità di un maggior processo di maturazione, di studio e di analisi.
Wir sind dafür, die Dinge erst einmal reifen zu lassen und intensiver zu prüfen und zu untersuchen.
Gli eventi dei prossimi due mesi determineranno se i frutti della rivoluzione arancione riusciranno a raggiungere la piena maturazione o se cadranno a terra acerbi.
In den nächsten zwei Monaten wird sich entscheiden, ob die Früchte der Orangenen Revolution vollständig reifen oder unreif vom Baum fallen.
È un dato di fatto che gran parte delle tecnologie relative alle fonti energetiche rinnovabili si trova in una fase di maturazione tecnica.
Tatsache ist, daß sich die meisten Technologien im Bereich der erneuerbaren Energieträger in einem Stadium technischer Reife befinden.
maturazione (anche: maturità)
È un dato di fatto che gran parte delle tecnologie relative alle fonti energetiche rinnovabili si trova in una fase di maturazione tecnica.
Tatsache ist, daß sich die meisten Technologien im Bereich der erneuerbaren Energieträger in einem Stadium technischer Reife befinden.
Richiede un prezzo politico da pagare, esige di essere filtrata dalla società e infine portata a maturazione e questo non sta accadendo nella misura necessaria.
Es fordert einen politischen Preis, es muss sozial ausgegoren sein und verlangt Reife, über die wir offenbar nicht im erforderlichen Maße verfügen.

Sinonimi (italiano) per "maturazione":

maturazione

Esempi di utilizzo "maturazione" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianLa maturazione biologica di queste colture richiede infatti circa quindici giorni.
Die biologische Reifung dieser Kulturen erfordert nämlich zwei Wochen.
ItalianE questo aspetto non è ancora a uno stadio di maturazione che io reputi accettabile.
In dieser Frage ist man noch nicht zu einem Punkt gelangt, den ich als annehmbar betrachte.
ItalianAnche lì il processo di maturazione politica non si è sviluppato nella misura necessaria.
Auch dort ist der politische Reifeprozess noch nicht so weit gekommen, wie es notwendig ist.
ItalianQuesta fase risulta, infatti, arricchita dalla maturazione del dialogo interistituzionale svoltosi in prima lettura.
Diese Phase wird durch den ausgereiften interinstitutionellen Dialog der ersten Lesung bereichert werden.
ItalianTutte queste misure sono pregevoli e noi seguiremo il processo di recupero degli stock e la maturazione del novellame.
All das ist sehr lobenswert und unterstützt den Prozess des Wiederauffüllens und der Verjüngung der Bestände.
ItalianEvidentemente, la questione non era ancora giunta a uno stadio di maturazione sufficiente per essere oggetto di un accordo tra Stati membri.
Anscheinend war die Zeit noch nicht reif, diese Frage zum Gegenstand einer Vereinbarung der Mitgliedstaaten zu machen.
ItalianE'inoltre necessaria un'armonizzazione dei sistemi fiscali relativi alla maturazione e all'erogazione delle pensioni.
Ferner muß die steuerliche Behandlung von Renten sowohl beim Aufbau als auch bei den Leistungen zwischen den einzelnen Ländern abgestimmt werden.
ItalianA livello di produzione, abbiamo le raccolte prima della maturazione, la riduzione dell'uso di fertilizzanti o ancora i livelli massimi di resa.
Im Erzeugungsstadium sind grüne Ernten, die Veringerung des Düngemitteleinsatzes oder aber Ertragsobergrenzen zu nennen.
ItalianIn questo senso, è dunque essenziale che obbligatoriamente si dichiari sull’ etichetta che nel processo di maturazione del vino si sono utilizzati trucioli di rovere.
Daher muss auf dem Etikett angegeben werden, dass beim Reifungsprozess des Weins Eichenholzspäne verwendet wurden.
ItalianSe questa maturazione avvenisse – e so che Bertie Ahern è un maestro di pazienza e di persuasione – allora l’ accordo può essere vicino.
Wenn dies geschieht – und ich weiß, dass Bertie Ahern ein Meister der Geduld und der Überzeugungskraft ist – könnte eine Einigung in greifbarer Nähe liegen.
ItalianEssa non deve fare da paravento ad un pedofilia soft, ordinaria, ma comunque sadica, che spezza il processo di maturazione psicosessuale dei minori.
Sie darf die weiche, gewöhnliche, aber ebenso sadistische Pädophilie nicht vergessen machen, die den psychosexuellen Reifeprozeß der Kinder erstickt.
ItalianMolti consumatori verrebbero confusi dalle indicazioni sul periodo di maturazione e frollatura, che potrebbero scambiare per le date di scadenza.
Werden Informationen über Abhängen oder Reifung bereitgestellt, könnte das viele Verbraucher verwirren, da sie diese Daten möglicherweise mit dem Verfallsdatum verwechseln.
ItalianMa ciò è anche rappresentativo di una significativa maturazione del processo democratico europeo dalle consistenti implicazioni istituzionali e costituzionali.
Dies ist aber auch Ausdruck einer signifikanten Weiterentwicklung des europäischen Demokratisierungsprozesses mit wichtigen institutionellen und konstitutionellen Auswirkungen.
ItalianCon la maturazione di un numero sempre maggiore di settori delle politiche, dovremmo assistere a una svolta dell’ attenzione politica e delle risorse verso l’ attuazione.
In dem Maße, in dem sich immer mehr Politikbereiche etablieren, sollten wir eine Verlagerung des politischen Interesses und der Ressourcen in Richtung Umsetzung feststellen.
ItalianDovremmo rispettare tali parametri e portare a maturazione il nostro compito di controllo delle spese della Commissione e dell'attuazione delle politiche.
Wir hätten die einheitlichen Regelungen zu respektieren und unsere Arbeit bei der Überwachung und Kontrolle der Ausgaben der Kommission sowie der Umsetzung von Politiken weiter zu vervollkommnen.
ItalianSi tratta, dunque, di una nuova fase di approvazione politica che non necessita certo di una lunga Conferenza intergovernativa, ma che avrà bisogno di una fase di adeguata maturazione.
Es handelt sich demnach um eine neue Phase der politischen Zustimmung, die gewiss keine langwierige Regierungskonferenz, jedoch einen entsprechenden Reifeprozess erfordert.