"interpretare" traduzione tedesco

IT

"interpretare" in tedesco

IT interpretare
volume_up
[interpreto|interpretato] {verbo transitivo}

Non riesco a interpretare in nessun altro modo la risposta del Commissario Vitorino.
Ich kann Ihre Antwort nicht anders interpretieren, Herr Vitorino.
In primo luogo, non compete al Consiglio interpretare le affermazioni di Ali Larijani.
Erstens ist es nicht Aufgabe des Rates, die Aussagen von Herrn Larijani zu interpretieren.
Ich wollte Herrn Nogueira nicht interpretieren.
interpretare (anche: analizzare, valutare)
Vorrei precisare che, com'è noto, le statistiche si possono interpretare in maniera diversa in modo da ottenere il risultato voluto da chi ha il compito di interpretarle.
Statistiken können bekanntlich insofern unterschiedlich ausgelegt werden, als das belegt werden soll, was derjenige, der sie auswertet, nachweisen möchte.
Il principio di precauzione, che è alla base della legislazione europea in materia di ambiente, se non proprio ignorato è quantomeno interpretato in maniera restrittiva da quest'organizzazione.
Das Vorsorgeprinzip, das die Grundlage des europäischen Umweltrechts darstellt, wird von dieser Organisation ignoriert oder zumindest restriktiv interpretiert.
Molti paesi membri allineati interpretano la creazione di truppe comuni come lo sviluppo della politica di difesa dell'Unione.
Viele Bündnissen angeschlossene Mitgliedstaaten sind der Ansicht, daß die Bildung einer gemeinsamen Truppe den Beginn einer gemeinsamen Verteidigung der Union darstellt.
interpretare (anche: suonare, recitare, giocare)
lch spielte Juliet im Sunshine Playhouse.
Come dobbiamo interpretare quindi i d’ intesa che sempre più spesso entrano in gioco e hanno implicazioni per altre politiche dell’ Unione europea?
Wie gehen wir also mit den Absichtserklärungen um, die zunehmend ins Spiel kommen und Auswirkungen auf andere Bereiche der EU-Politik haben?
Spero – e penso di interpretare i sentimenti di tutti – che non si tratterà soltanto di un evento mondiale, britannico, ma anche europeo.
Ich hoffe, und ich bin sicher, die Anwesenden teilen diese Hoffnung, dass diese Spiele nicht nur ein Weltereignis und ein britisches Ereignis sein werden, sondern auch ein europäisches Ereignis.
interpretare
Signor Presidente, in quale altro modo dovrei interpretare la dichiarazione rilasciata venerdì scorso dall'ex Presidente iraniano Rafsanjani?
Wie anders soll ich sonst, Herr Präsident, die Äußerungen des früheren iranischen Staatspräsidenten Rafsandschani vom Freitag letzter Woche deuten?
Con questa traduzione l'antica esegesi biblica interpretava il nome di Gerusalemme.
Mit dieser Übersetzung hat die altkirchliche Bibelauslegung den Namen Jerusalems gedeutet.
Lo interpreto come un segnale gradito della distensione che nel frattempo si è venuta a creare.
Ich deute das als ein erfreuliches Zeichen für die inzwischen eingetretene Entspannung.

Esempi di utilizzo "interpretare" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianCome interpretare altrimenti le restrizioni alla libera circolazione dei lavoratori?
Wie anders sind die Einschränkungen für Arbeitnehmerfreizügigkeit zu verstehen?
ItalianPer me un elemento centrale è come interpretare l'articolo 206 del Trattato.
Wichtig ist für mich ferner die Auslegung von Artikel 206 des Vertrags.
ItalianQuesto è lo spirito con cui dobbiamo interpretare anche il Patto di stabilità e di crescita.
In diesem Sinne müssen wir auch den Stabilitäts- und Wachstumspakt auslegen.
ItalianQuali problemi si pongono nell'interpretare gli errori sostanziali?
Worin liegt das Problem bei der Interpretation schwerer Unregelmäßigkeiten?
ItalianPerciò chiedo al Commissario di non interpretare questo articolo solo in senso restrittivo.
Daher bitte ich den Kommissar, diesen Artikel nicht nur in restriktivem Sinne auszulegen.
ItalianDevo interpretare la risposta deducendo che il Consiglio non è a conoscenza di questi negoziati?
Kann ich die Antwort so verstehen, dass der Rat nichts von diesen Verhandlungen weiß?
ItalianÈ così che occorre interpretare tutte le affermazioni che ho appena fatto.
In diesem Sinne sind auch alle meine Ausführungen zu verstehen.
ItalianCiò di cui abbiamo invece bisogno è un modo intelligente e flessibile di interpretare le norme esistenti.
Was wir brauchen, ist eine kluge, flexible Auslegung der derzeitigen Regelungen.
ItalianQuesto è il mio modo di interpretare la sua risposta, signora Commissario.
Das ist meine Auslegung Ihrer Ausführungen, Frau Kommissarin.
ItalianIn termini molto pratici ciò si può interpretare come una resistenza ad un'ulteriore tassazione.
Man könnte es auch praktisch sehen, indem man sagt, niemand hat Lust auf eine Extrabesteuerung.
ItalianAl momento, perciò, non sappiamo come si debba interpretare il testo.
Wir wissen also jetzt nicht, wie der Text auszulegen ist.
ItalianSu questo penso di interpretare il pensiero di tutte le donne.
Ich denke, ich spreche im Namen aller Frauen zu diesem Thema.
ItalianVorrei chiedere alla Commissione e al Consiglio dei ministri in che modo si debba interpretare questo atteggiamento.
Meine Frage an die Kommission und den Ministerrat lautet: Wie ist dies zu bewerten?
ItalianIl comportamento del governo portoghese nelle vicende di non si può interpretare in altro modo.
Anders kann man das Handeln der portugiesischen Regierung hinsichtlich der „ Women on Waves“ nicht erklären.
ItalianInoltre esso reca in sé elementi d'innovazione che si dovranno interpretare e utilizzare in maniera costruttiva.
Außerdem enthält es neuartige Elemente, die konstruktiv ausgelegt und genutzt werden müssen.
ItalianAllo stesso tempo ammiro la sua fantasia nell'interpretare il regolamento e l'articolo 19.
Ich bewundere aber zugleich Ihre Findigkeit, was die Auslegung der Geschäftsordnung und des Artikels 19 anbelangt.
ItalianNei nostri rapporti con Paesi come la Guinea, dovremmo quindi interpretare con generosità le situazioni.
Also sollten wir, wenn wir mit Ländern wie Guinea zu tun haben, bei unserer Auslegung großzügig sein.
ItalianSignor Presidente, cercherò di non interpretare tutto ciò come una sinistra macchinazione politica.
Herr Präsident, ich werde nicht versuchen, in die Sache finstere politische Absichten hineinzuinterpretieren.
ItalianCredo di interpretare i sentimenti di tutti augurandole una pronta e piena guarigione.
Ich weiß, dass ich im Namen aller Abgeordneten spreche, wenn ich ihr von hier aus baldige und vollständige Genesung wünsche.
ItalianMa è davvero giustificato interpretare l’ esito dei come disaffezione nei confronti dell’ unità europea?
Aber ist es wirklich gerechtfertigt, den Ausgang der Referenden als Abkehr von der Einheit Europas auszulegen?