"ingannare" traduzione tedesco

IT

"ingannare" in tedesco

IT ingannare
volume_up
[inganno|ingannato] {verbo transitivo}

La pratica di aggiungere acqua al cibo al fine di ingannare i consumatori è spregevole.
Die Praxis, einem Nahrungsmittel Wasser zuzusetzen, um den Verbraucher zu betrügen, ist verachtenswert.
Wenn wir das nicht tun, betrügen wir uns selbst.
Die politischen Führer haben die Arbeiter betrogen.
Non lasciatevi ingannare dal tono talvolta assai critico.
Sie dürfen sich nicht täuschen lassen von dem manchmal sehr kritischen Ton.
Lassen Sie sich nicht von den Automobilherstellern täuschen!
Siamo convinti che i popoli non si lasceranno ingannare.
Wir sind sicher, dass sich die Völker nicht täuschen lassen.
Onorevoli colleghi, non lasciamoci ingannare da una propaganda anche troppo superficiale.
Wir dürfen uns nicht durch eine etwas billige Propaganda blenden lassen, liebe Kolleginnen und Kollegen.
E’ un inganno sia dei cittadini degli attuali Stati membri sia dei paesi che compiono sforzi considerevoli per entrare nell’ Unione europea.
Man würde damit sowohl die Völker der derzeitigen Mitgliedsländer hintergehen als auch die der Länder, die beträchtliche Anstrengungen unternehmen, um der Europäischen Union beizutreten.
La comunità internazionale non si farà più ingannare da questo modo di fare.
Die internationale Gemeinschaft wird sich durch dieses Stop-and-go nicht länger zum Narren halten lassen.
Es muss verhindert werden, dass der Verbraucher irregeführt wird.
In questo caso non ha senso riempire i prodotti di etichette: per ingannare il consumatore basta infatti l'aspetto.
In diesem Zusammenhang hilft es auch nicht, Lebensmittel mit vielen Kennzeichnungen zu versehen, da das Aussehen den Verbraucher direkt irreführt.
Mi è parso che, con le ultime osservazioni espresse, l'onorevole McCartin intendesse accusare alcuni onorevoli membri di quest'Aula di ingannare l'opinione pubblica.
Herr McCartin schien mit seinen letzten Bemerkungen ehrenwerte Mitglieder dieses Hohen Hauses zu beschuldigen, die Öffentlichkeit irrezuführen.

Esempi di utilizzo "ingannare" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianVorrei pertanto dire a tutti gli astanti che non dobbiamo lasciarci ingannare.
Deshalb sage ich allen hier: Lügen wir uns nicht in die Tasche.
ItalianIl mercato interno non è una licenza a ingannare il consumatore.
Der Binnenmarkt stellt keinen Freibrief zur Irreführung der Verbraucher dar.
ItalianUn simile approccio equivale a ingannare i cittadini dell’ Unione europea.
Wir machen den Bürgern der Europäischen Union hier etwas vor.
ItalianCiò che è peggio è che esistono ampi spazi per ingannare gli acquirenti.
Weitaus gravierender ist die Tatsache, dass der Irreführung der Käufer Tür und Tor geöffnet sind.
ItalianIn proposito, il capitolo sulla politica di sicurezza preventiva e civile non può ingannare.
Darüber kann der Abschnitt zur präventiven und zivilen Sicherheitspolitik nicht hinwegtäuschen.
ItalianDi cooperare e parlare con i cattivi e ingannare le vittime?
Mit den Schurken zusammenzuarbeiten und die Opfer zu verspotten?
Italiansia ingannare i lavoratori.
Wir glauben, dass diese Art von ' Koordinierung ' nur der Desorientierung der Arbeitnehmer dienen soll.
ItalianSembra che i governi nei paesi neutrali tendano ad ingannare i cittadini.
Es hat den Anschein, als ob die Regierungen in neutralen Ländern bisweilen versuchen, ihre Bürger irrezuleiten.
ItalianCrederlo equivale a ingannare sé stessi e gli altri.
Dann würde man sich selbst und anderen etwas vormachen.
ItalianNon c’ è niente di bello nell’ ingannare la gente.
Es ist nicht schön, Menschen in die Irre zu führen.
ItalianFingere una freschezza che in realtà non esiste equivale addirittura a ingannare il consumatore.
Es ist sogar eine Verbrauchertäuschung, wenn hier eine Frische vorgegaukelt wird, die es in der Realität überhaupt nicht gibt.
ItalianNon dobbiamo ingannare noi stessi pensando che gli avvenimenti attuali siano solo frutto della flessione economica.
Wir sollten uns nicht weismachen, dass die gegenwärtigen Ereignisse nur das Ergebnis einer Konjunkturschwäche sind.
ItalianNon si lasci ingannare dai protezionisti di tutti i paesi, entri nel nuovo millennio con un'idea nuova!
Lassen Sie sich nicht beirren von den Protektionisten aller Länder, sondern gehen Sie mit einem neuen Konzept ins neue Jahrtausend!
ItalianIl progetto di bilancio generale 1998 è un vergognoso tentativo di ingannare i lavoratori e l'opinione pubblica.
Der Entwurf für den Gesamthaushaltsplan 1998 ist ein beschämender Versuch des Betrugs an den Werktätigen und der Öffentlichkeit.
ItalianNon facciamoci ingannare da un falso senso di sicurezza, perché diversi governi ci stanno inviando messaggi diversi.
Wir sollten uns nicht in falscher Sicherheit wiegen, wenn von verschiedenen Regierungen unterschiedlichen Botschaften kommen.
ItalianIl mondo culturale e gli autori non si sono lasciati ingannare e si sono mobilitati con molta determinazione.
Natürlich hat jeder ein Interesse daran, dass künstlerische Werke eine große Verbreitung finden, insbesondere über die neuen Medien.
ItalianOggi invece mi spiace dire che il Presidente in carica del Consiglio ha contribuito ad ingannare gli elettori irlandesi.
Heute muss ich jedoch mit Bedauern feststellen, dass sich der dänische Ratspräsident am Betrug an den irischen Wählern beteiligt hat.
ItalianIn questo caso non ha senso riempire i prodotti di etichette: per ingannare il consumatore basta infatti l'aspetto.
In diesem Zusammenhang hilft es auch nicht, Lebensmittel mit vielen Kennzeichnungen zu versehen, da das Aussehen den Verbraucher direkt irreführt.
ItalianGli irlandesi, gli unici ad essere stati consultati attraverso un referendum, non si sono lasciati ingannare e hanno rifiutato il Trattato di Nizza.
Die Iren, die als einzige im Wege eines Referendums befragt wurden, taten Recht daran, den Vertrag von Nizza abzulehnen.
ItalianClassificando queste tubature insieme all'arsenico si può ingannare la gente facendo credere che siano pericolose.
Wenn diese nun gemeinsam mit Arsen eingestuft werden, kann das eine Täuschung der Bevölkerungen bedeuten, denen damit glauben gemacht wird, solche Rohre seien gefährlich.