"incappare" traduzione tedesco

IT

"incappare" in tedesco

IT incappare
volume_up
[incappo|incappato] {verbo intransitivo}

incappare (anche: capitare)
Molte ragazze povere e senza futuro sono incappate nelle maglie di associazioni a delinquere che le sfruttano sessualmente e le umiliano.
Viele mittellose und verarmte Mädchen sind in die Hände von Verbrechersyndikaten geraten, die sie sexuell ausbeuten und erniedrigen.
Porrà la questione al governo ellenico o incapperemo ancora nelle situazioni patologiche della precedente Commissione?
Wird sie es der griechischen Regierung gegenüber zur Sprache bringen, oder geraten wir jetzt in dieselbe pathologische Situation, wie wir sie mit der alten Kommission hatten?
E'vero che la Commissione collabora strettamente con noi, ma spesso incappa nel disinteresse e nell'ostruzionismo dei servizi nazionali.
Zwar arbeitet der Ausschuss eng mit uns zusammen, aber auch er stößt oft auf die Gleichgültigkeit und die Hinhaltetaktik der nationalen Ämter.

Sinonimi (italiano) per "incappare":

incappare

Esempi di utilizzo "incappare" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianAd incappare in questi sistemi sono principalmente donne, giovani e immigrati.
Vor allem Frauen, Jugendliche und Einwanderer werden in dieses System eingebunden.
ItalianVogliamo visitare la Grecia senza timore di vederci confiscare l’ automobile e senza incappare nei problemi che attualmente si verificano in questo Stato.
Wir wollen Griechenland bereisen, ohne befürchten zu müssen, dass uns das Fahrzeug weggenommen wird oder andere Dinge geschehen, die dort vorkommen.
ItalianIn un certo senso, mi sarei augurata che, nel cammino da Göteborg a Johannesburg, avremmo tenuto la fiaccola un po'più in alto, anziché incappare nella palude in cui ci troviamo ora.
Ich hätte mir gewünscht, dass man die Fahne von Göteborg bis nach Johannesburg etwas höher gehalten hätte, anstatt die jetzige Flaute zu erleben.
ItalianTuttavia, signor Presidente, esiste il rischio della dispersione, ossia di incappare in una situazione di inefficacia complessiva proprio perché si vogliono perseguire obiettivi troppo disparati.
Es besteht jedoch die Gefahr der Zersplitterung: Wenn wir zu viele Ziele gleichzeitig verfolgen, wird das Ganze am Ende ineffizient.