"in" traduzione tedesco

IT

"in" in tedesco

volume_up
in {prep.}
DE
volume_up
in {prep.}
volume_up
in {prep.imp.}
DE

"in" in italiano

volume_up
in {prep.}

IT in
volume_up
{preposizione}

in (anche: entro, fra, nella, nei)
volume_up
in {prep.}
Deve avere lo stesso significato in ogni ospedale, in ogni città, in ogni paese in Europa?
Muss das in jedem Krankenhaus, in jeder Stadt, in jedem Land in Europa gleich sein?
In molti ambiti in Marocco si ha più libertà di espressione che in Europa.
In Marokko herrscht in vielen Bereichen mehr Meinungsfreiheit als in Europa.
In Svezia esistono accordi in materia che continueranno ad essere applicati in futuro.
In Schweden haben wir Verträge in diesem Bereich, die auch in Zukunft gelten werden.

Esempi di utilizzo "in" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianÈ questa l'ottica in cui dovremmo pensare, non nel caso specifico, ma in futuro.
Solche Überlegungen sind zwar nicht jetzt, aber doch für die Zukunft anzustellen.
ItalianConvergenza nominale e reale non sono due obbiettivi in contraddizione fra loro.
Nominale und reale Konvergenz sind dabei nicht zwei sich widersprechende Ziele.
ItalianIn normali programmi di ricerca, tali costi non sogliono superare il 2 o il 3 %.
Bei gewöhnlichen Forschungsprogrammen liegen die entsprechenden Kosten bei 2-3 %.
ItalianDobbiamo fare in modo che il progetto Europa non faccia la fine del nostro inno.
Wir müssen dafür sorgen, daß es dem Projekt Europa nicht so geht wie der Hymne.
ItalianInfine, si è speso finora solo il 5 % circa per progetti in favore delle donne.
Schließlich wurden bisher für frauenzentrierte Projekte nur etwa 5 % ausgegeben.
ItalianSignora Presidente, detto in confidenza, è una notizia quanto meno sconvolgente.
Unter uns gesagt, Frau Präsidentin, geht es hierbei kaum um etwas Weltbewegendes.
ItalianMeno tranquillo mi sento, invece, in merito al coinvolgimento degli Stati membri.
Weniger zuversichtlich bin ich hinsichtlich der Beteiligung der Mitgliedstaaten.
ItalianIn secondo luogo, il paesaggio ha indubbiamente delle caratteristiche peculiari.
Zweitens: Es ist sicherlich eine gewisse Charakteristik der Landschaft gegeben.
ItalianE'un buon modello, questo, del modo in cui simili accordi vengono portati avanti.
Hier finden wir ein gutes Beispiel dafür, wie diese Abkommen fortgesetzt werden.
ItalianSiamo lieti che tale aspetto venga finalmente regolamentato in maniera corretta.
Deshalb sind wir erfreut, daß diese Frage nun endlich entsprechend geregelt wird.
ItalianLa ringrazio in particolare per la sua esposizione delle riforme istituzionali.
Ganz besonders danke ich Ihnen für Ihre Darstellung zur institutionellen Reform.
ItalianPer questo motivo dobbiamo ottenerne la ratifica in tempo e nella forma corretta.
Deshalb müssen wir erreichen, dass sie rechtzeitig und richtig ratifiziert wird.
ItalianIn generale, la situazione delle minoranze etniche desta ancora preoccupazioni.
Generell bietet die Lage der ethnischen Minderheiten weiterhin Anlass zur Sorge.
ItalianDobbiamo ricordare che puntiamo in primo luogo al risparmio di energia primaria.
Wir müssen daran denken, dass wir Primärenergieeinsparungen ermöglichen wollen.
ItalianLei ci ha detto chiaramente di no, che fatti simili in futuro non si ripeteranno.
Sie haben klar und deutlich bekundet, so etwas werde künftig nie mehr vorkommen.
ItalianIn questo caso non si tratta di concorrenza o di disimpegno, ma di integrazione.
Hier geht es weder um Konkurrenz noch um Disengagement, sondern um Gemeinsamkeit.
ItalianL'oggetto della relazione in esame è la tutela dei minori e della dignità umana.
Thema des Berichtes ist jedoch der Jugendschutz und der Schutz der Menschenwürde.
ItalianIn realtà la situazione è estremamente confusa, anche per le generazioni future.
Die Situation ist daher schwer überschaubar, auch für die kommenden Generationen.
ItalianIn ragione di ciò, è stato proposto un aumento sostanziale dei fondi a bilancio.
Deshalb wurde auch eine erhebliche Erhöhung seines Finanzrahmens vorgeschlagen.
ItalianE’ comunque un problema che sorgerebbe indipendentemente dalla modifica in esame.
Doch diese Frage würde auch ohne den uns vorliegenden Änderungsantrag aufkommen.