"fomentare" traduzione tedesco

IT

"fomentare" in tedesco

IT fomentare
volume_up
[fomento|fomentato] {verbo transitivo}

fomentare (anche: attizzare)
Dobbiamo ripristinare tale fiducia invece di fomentare la sfiducia.
Dieses Vertrauen müssen wir zurückgewinnen, statt das Mißtrauen zu schüren.
Chi trae vantaggio da queste caricature: chi ha interesse a fomentare questi conflitti?
Zu welchem Zweck, ist nicht genau bekannt, denn wer hat ein Interesse daran, diese Konflikte zu schüren?
Spetta però a noi affermare con chiarezza che questo conflitto deve essere risolto e non fomentato.
Aber es liegt an uns, klar zu sagen, daß es diesen Konflikt zu lösen und nicht zu schüren gilt.

Sinonimi (italiano) per "fomentare":

fomentare

Esempi di utilizzo "fomentare" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianCon un simile comportamento si finisce per fomentare l’ odio all’ interno dell’ Unione.
Wer die Europäische Union unbeliebt machen will, braucht nur so zu handeln.
ItalianOgni altra ipotesi non farà che fomentare il malcontento verso l'Europa.
Alles andere produziert nur Verdrossenheit Europa gegenüber.
ItalianQuesto tipo di violenza non fa che fomentare i sentimenti di odio.
Solche Gewalttätigkeit potenziert die Hassgefühle nur noch weiter.
ItalianE io lo accuso di fomentare una guerra fredda civile e di...
Und ich beschuldige das Komitee, einen kalten Bürgerkrieg...
ItalianSono proprio le restrizioni di questo tipo a fomentare il lavoro nero e lo sfruttamento dei lavoratori.
Genau solche Einschränkungen leisten illegaler Arbeit und der Ausbeutung von Arbeitnehmern Vorschub.
ItalianVi esorto dunque a non fomentare dispute con i marocchini.
Lassen Sie uns keinen Streit mit den Marokkanern anfangen.
ItalianIn questo contesto, credo andrebbe stabilita una chiara separazione fra gli ambiti, anziché fomentare la confusione al riguardo.
In diesem Zusammenhang müßten die Ziele klar abgesteckt werden, um Überscheidungen zu vermeiden.
ItalianInoltre l'unica stazione radio cambogiana indipendente è stata chiusa con l'accusa di fomentare i disordini.
Darüber hinaus wurde der einzige unabhängige Radiosender Kambodschas mit der Anschuldigung, Aufruhr zu stiften, geschlossen.
ItalianDa questo deriva l’ inaccettabilità della violenza quale mezzo per arrecare o fomentare offese contro le opinioni diverse.
Daraus ergibt sich: Gewalt als Mittel der Erregung oder Empörung über andere Meinungen darf niemals akzeptiert werden.
ItalianAbbiamo bisogno di una base obiettiva; dobbiamo prendere le distanze dalla paura, dal fomentare il terrore, dalla diffamazione.
Wir brauchen eine objektive Grundlage, wir müssen wegkommen vom Machtwort der Angst, vom Angstschüren, vom Schlechtmachen.
ItalianL'onorevole Ceyhun sottolinea che sono gli oppositori dell'adesione della Turchia all'Unione europea a fomentare simili atti nefasti.
Herr Ceyhun weist darauf hin, die Gegner der Europäischen Union in der Türkei seien es, die für solch schädliche Taten sind.
ItalianI problemi in materia di sanità che i paesi più poveri devono affrontare non fanno che fomentare la spirale del loro sottosviluppo.
Durch die Gesundheitsprobleme, mit denen die ärmsten Länder konfrontiert sind, schraubt sich die Spirale ihrer Unterentwicklung immer höher.
ItalianPer una semplice ragione: il contribuente non vuole che i suoi soldi vengano impiegati per fomentare la crudeltà contro gli animali.
Der Grund dafür ist einfach: unsere Steuerzahler möchten nicht, daß ihre Steuergelder dazu benutzt werden, hochgradige Tierquälerei zu subventionieren!
ItalianNon permettiamo che l'atmosfera del momento venga sfruttata per chiudere le frontiere o per fomentare i preconcetti che dividono le persone!
Lassen Sie nicht zu, dass die gegenwärtige Stimmung zur Schließung von Grenzen oder zur Zunahme von Vorurteilen unter den Menschen ausgenutzt wird!
ItalianVorrei dire chiaramente che la Commissione rifiuta qualsiasi tentativo di sfruttare il sistema educativo per fomentare l'odio e l'intolleranza.
Ich möchte unmissverständlich klarstellen, dass die Kommission alle Versuche, das Bildungssystem zur Verbreitung von Intoleranz oder Hass zu nutzen, zurückweist.
ItalianContinueremo a prestare assistenza tecnica e finanziaria a paesi che la utilizzano per fomentare l'immigrazione clandestina anziché contrastarla?
Sollen weiterhin technische und finanzielle Mittel an die Länder gegeben werden, die sie zur Begünstigung und nicht zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung verwenden?
ItalianMa anche il semplice fatto che il governo turco non esprima nemmeno il suo rincrescimento, non equivale forse a convalidare e a fomentare l'operato dei fanatici?
Aber kommt die Tatsache, daß die türkische Regierung nicht einmal ihr Bedauern darüber zum Ausdruck bringt, einem Lob und einer Ermutigung für diese Fanatiker gleich?
ItalianIl Parlamento sarà disposto a risanare con celerità una crisi che, se durasse, non farebbe altro che fomentare i nemici dell'Europa, indebolendola economicamente.
Das Parlament wird offen daran interessiert sein, eine Krise schnell zu überwinden, die, wenn sie fortdauert, nur die Feinde Europas stärkt und dieses wirtschaftlich schwächt.
ItalianLo stesso Colin Powell ammette di stanziare oltre 22 milioni di dollari ai dissidenti, per fomentare disordini e favorire addirittura un attacco, come nel caso dell'azione in Iraq.
Selbst Colin Powell gab zu, mehr als 22 Millionen Dollar für die Dissidenten bereitzustellen, um Unruhen zu fördern und sogar einen Angriff zu unterstützen, wie im Irak geschehen.
ItalianL'esistenza di norme diverse ha altresì contribuito a fomentare ansietà da parte dell'opinione pubblica, per cui i consumatori si chiedono come mai negli altri paesi sono in vigore limiti diversi.
Diese verschiedenen Normen haben auch zu Ängsten in der Bevölkerung beigetragen - Verbraucher fragen sich, warum ihre Länder einen anderen Grenzwert als andere Länder haben.