"documento" traduzione tedesco

IT

"documento" in tedesco

IT documento
volume_up
{maschile}

documento (anche: attestato)
Abbiamo già sentito molte osservazioni che migliorerebbero il nostro documento.
Wir haben bereits einige Hinweise vernommen, die unser Dokument verbessern würden.
Il risultato è un documento certamente ambizioso, ma anche ampolloso.
Daraus ist ein ehrgeiziges und doch auch hochgestochenes Dokument geworden.
Eppure, con nostra sorpresa vi è qualcuno che tenta di far risorgere questo documento.
Zu unserer Verwunderung gibt es jedoch Versuche, dieses Dokument wiederzubeleben.
documento (anche: scritto)
Tra breve ci verrà sottoposto il documento che costituisce la base per l'istituzione del nuovo Ufficio antifrodi.
Soeben erhalten wir das Schriftstück, das die Grundlage für das neue Amt für Betrugsbekämpfung ist.
Onorevole Theato, sulla base delle mie informazioni, il documento è stato approvato dalla Commissione questa mattina.
Frau Theato, soweit mir bekannt ist, wurde das Schriftstück erst heute vormittag von der Kommission angenommen.
Come base della legge fondamentale che stabilisce come sarà l’ Unione europea in futuro, è un ottimo documento.
In Anbetracht dessen, dass er als grundlegendes Gesetz für die künftige Ausgestaltung der Europäischen Union dient, stellt der Vertrag ein ausgezeichnetes Schriftstück dar.
documento (anche: attestato, certificato)
La Corte di giustizia può richiedere alle parti di produrre tutti i documenti e di dare tutte le informazioni che essa reputi desiderabili.
Der Gerichtshof kann von den Parteien die Vorlage aller Urkunden und die Erteilung aller Auskünfte verlangen, die er für wünschenswert hält.

Esempi di utilizzo "documento" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianIl documento ha essenzialmente un contenuto politico, e dobbiamo rendercene conto.
Hier geht es – und das müssen wir uns klarmachen – in höchstem Maße um Politik.
ItalianDa questo punto di vista è da lodare la chiarezza e la coerenza del documento.
In dieser Hinsicht verdient die Klarheit und Kohärenz dieses Dokuments Beifall.
ItalianIl relativo documento sarà presentato, e naturalmente speriamo approvato, a Nizza.
Sie wird in Nizza vorgelegt und - wie wir natürlich hoffen - angenommen werden.
ItalianHanno tutti lavorato molto intensamente per produrre questo eccellente documento.
Sie haben sich alle sehr angestrengt, um diesen hervorragenden Bericht vorzulegen.
ItalianLa mole di lavoro svolta si è concretizzata nel documento di cui stiamo discutendo.
Die umfangreiche Arbeit hat in Form des vorliegenden Berichts Früchte getragen.
ItalianNel frattempo abbiamo ricevuto il documento Prodi per il Vertice di Göteborg.
Mittlerweile liegt uns auch das Prodi-Papier für den EU-Gipfel in Göteborg vor.
ItalianIn primo luogo, vorrei ringraziare il relatore per l’ esaustivo documento elaborato.
Ich möchte zunächst dem Berichterstatter für seinen umfassenden Bericht danken.
ItalianPer questo motivo, aderisco agli obiettivi proposti nel documento in esame.
In Anbetracht dessen befürworte ich die in dem Bericht genannten Zielsetzungen.
ItalianSul documento è scritto a chiare lettere: " Valido soltanto nell'Unione europea ".
Auf dem Paß steht eindeutig: " Gilt nur im Bereich der Europäischen Union ".
ItalianIn tale situazione, il Consiglio ci presenta un documento risibile come questo!
In dieser Situation legt der Rat uns ein derartig lächerliches Papier vor!
ItalianPrimo, questo documento è un po'più modesto di quanto il suo titolo non faccia pensare.
Erstens fällt das Weißbuch etwas bescheidener aus, als der Titel vermuten lässt.
ItalianAnche il documento elaborato dalla Commissione è valido, è una simpatica lettura.
Auch die Mitteilung der Kommission ist nicht schlecht, sie liest sich gut.
ItalianTutto questo, mi sembra, non è trattato in modo sufficiente nel nostro documento.
All dies wurde nach meinem Dafürhalten in unserem Bericht nicht ausreichend behandelt.
ItalianSi tratta di un documento molto complesso, che non si può liquidare in dieci minuti.
Es ist ein sehr komplexes Werk, das man nicht in zehn Minuten abhandeln kann.
ItalianSiamo consapevoli del fatto che lei appoggia il documento che ci ha inviato.
Wir wissen, daß Sie dieses Papier, das Sie uns zugesandt haben, unterstützen.
ItalianLa Commissione merita un encomio per il documento di strategia che ci ha presentato.
Die Kommission verdient Beifall für das Strategiepapier, das sie uns vorgelegt hat.
ItalianSignor Presidente, desidero ringraziare a mia volta la relatrice per il suo documento.
Herr Präsident, auch ich möchte der Berichterstatterin für den Bericht danken.
ItalianVoglio anche complimentarmi con il relatore per il documento in esame quest'oggi.
Ich möchte auch den Berichterstatter zu dem heute vorliegenden Bericht beglückwünschen.
ItalianRingrazio il Segretario generale per aver accettato di redigere con cura tale documento.
Ich danke dem Generalsekretär für die sorgfältige Ausarbeitung dieses Dokuments.
ItalianIl documento di lavoro preparato dallo stesso Tribunale contiene dati allarmanti.
Es gibt alarmierende Daten in dem vom Gerichtshof selbst vorbereiteten Arbeitsdokument.