IT chiaramente
volume_up
{avverbio}

chiaramente (anche: evidentemente)
Vale a dire che ci siamo trovati dinanzi a un'azione importante, però chiaramente nazionale.
Das heißt, wir erlebten eine wichtige Aktion, die aber eindeutig nationalen Charakter trug.
Il termine " proclamazione " utilizzato a Colonia è chiaramente insufficiente.
Der in Köln verwendete Begriff " Proklamation " ist eindeutig unzureichend.
Le nuove regole del Consiglio sulla riservatezza sono chiaramente illegali.
Die neuen Vorschriften des Rates über Vertraulichkeit sind eindeutig rechtswidrig.
chiaramente (anche: evidentemente)
Questo invece sembra emergere chiaramente dalle due relazioni oggi in discussione.
Dies scheint mit den beiden Berichten, die wir heute behandeln, zumindest nunmehr offensichtlich zu sein.
Insegnanti e presidi vengono licenziati per motivi chiaramente politici.
So werden Lehrer und Schuldirektoren aus offensichtlich politischen Gründen entlassen.
Chiaramente il governo lituano ha compiuto passi enormi per recuperare il distacco.
Die litauische Regierung hat ganz offensichtlich enorme Fortschritte erzielt.
chiaramente (anche: evidentemente, in modo chiaro)

Esempi di utilizzo "chiaramente" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianChiaramente, il problema più urgente è quello degli importi delle compensazioni.
Am größten ist sicher unser Diskussionsbedarf bei der Höhe der Entschädigungen.
ItalianGli articoli 7 e 8 prevedono chiaramente quali misure devono essere intraprese.
In den Artikeln 7 und 8 sind die Maßnahmen aufgeführt, die getroffen werden müssen.
ItalianLa corruzione nelle adozioni internazionali è stata chiaramente un problema.
Die Korruption bei internationalen Adoptionen ist zweifellos ein Problem gewesen.
ItalianEssi vedono chiaramente il doppio potere propositivo ed esecutivo della Commissione.
Sie sehen sehr wohl die doppelte Vorschlags- und Exekutivbefugnis der Kommission.
ItalianChiaramente, tutti i risultati delle selezioni saranno disponibili anche su Internet.
Sämtliche Auswahlergebnisse sind natürlich ebenfalls über das Internet abrufbar.
ItalianInoltre, occorre stabilire chiaramente chi mette in pratica la legislazione europea.
Außerdem muss zweifelsfrei bestimmt werden, wer die europäischen Gesetze ausführt.
ItalianInnanzi tutto, il Parlamento europeo non può, chiaramente, correggere il Trattato.
Erstens kann das Europäische Parlament natürlich den Vertrag nicht abändern.
ItalianLe catture superano chiaramente le raccomandazioni formulate dagli scienziati.
Die Fänge übersteigen ganz offenkundig die Empfehlungen der Wissenschaftler.
ItalianTutto questo dipende chiaramente in ampia misura dalle prospettive finanziarie.
Ich glaube, das alles hängt weitgehend von der Finanziellen Vorausschau ab.
ItalianSpero che questa sera il Commissario risponderà chiaramente su questo punto.
Ich hoffe, daß der Herr Kommissar diesen Punkt heute abend direkt beantworten wird.
ItalianE'necessaria una più stretta collaborazione su obiettivi chiaramente definiti.
Im Kontext identifizierbarer Ziele müssen wir viel enger zusammenarbeiten.
ItalianLa manovra politica che si cela dietro un tale tentativo è chiaramente individuabile.
Das politische Manöver, das dahinter steckt, ist sehr leicht zu durchschauen.
ItalianSono chiaramente a favore della promozione attiva delle energie rinnovabili.
Ich bin selbstverständlich für die aktive Förderung der erneuerbaren Energiequellen.
ItalianLa revisione intende illustrare chiaramente il funzionamento degli impegni assunti.
Die Überprüfung soll ein klares Bild ergeben, wie diese Vorhaben ablaufen.
ItalianQuesto sarebbe dovuto emergere più chiaramente dal testo della relazione.
Dies hätte im Bericht durchaus deutlicher zum Ausdruck gebracht werden können.
ItalianE'ora che l'Unione europea dica molto chiaramente quali sono le sue condizioni.
Es wird höchste Zeit, daß die Europäische Union eine unmißverständliche Sprache spricht.
ItalianSi tratta di un problema che dovrà chiaramente essere trattato con molto rigore in futuro.
Dieses Problem muss in der Zukunft zweifellos sehr konsequent angegangen werden.
ItalianChiaramente i centri di produzione di energia e quindi le centrali nucleari.
Die Zentren für Energieproduktion natürlich, und somit die Kernkraftwerke.
ItalianE’ emerso chiaramente nel corso dell’ ultimo riuscito vertice in Irlanda.
Sie war bereits sehr spürbar bei dem letzten erfolgreichen Gipfeltreffen in Irland.
ItalianDetto questo, vorrei rispondere chiaramente alla domanda posta dall'onorevole Gargani.
Nun möchte ich mit klaren Worten auf die Anfrage von Herrn Gargani eingehen.