"chiamato" traduzione tedesco

IT

"chiamato" in tedesco

DE

IT chiamato
volume_up
{participio perfetto}

chiamato
Gli farò sapere che ha chiamato e gli farò avere il suo numero.
Ich richte ihm aus, dass Sie angerufen haben, und gebe ihm Ihre Nummer.
Danke, dass Sie M&M angerufen haben. Auf Wiederhören.
Signora Presidente, sono venuta a conoscenza di tali fatti grazie a un giornalista che mi ha chiamato dalla Spagna.
Ich mußte dies von einer Journalistin erfahren, die mich aus Spanien angerufen hat.
chiamato
Ribadisco la mia richiesta di essere chiamato prima di ogni votazione per appello nominale.
Ich wiederhole meine Forderung, vor jeder namentlichen Abstimmung aufgerufen zu werden.
Ho chiamato cinque o sei persone che oggi non erano presenti e che quindi non hanno potuto parlare.
Fünf oder sechs Kolleginnen und Kollegen, die ich aufgerufen habe, waren heute nicht hier und erhielten deshalb auch keine Redezeit.
Come la collega che mi ha preceduto, so che il mio nome è stato segnalato molto presto e tuttavia non sono stato chiamato.
Wie mein Vorredner weiß ich, dass mein Name sehr früh gemeldet wurde, dennoch wurde ich nicht aufgerufen.
chiamato (anche: denominato)
Consentitemi un commento sul Portogallo, che è stato chiamato in causa.
Es sei mir noch eine Anmerkung zu Portugal erlaubt, das hier genannt wurde.
A meno che non l'abbiano chiamato con un soprannome o un nomignolo che non conosco.
Vielleicht hat man Sie ja bei einem Spitznamen oder einem Beinamen genannt, den ich nicht kenne.
Signor Presidente, vorrei intervenire a titolo personale, essendo stato chiamato in causa il mio nome.
Herr Präsident, da mein Name genannt wurde, möchte ich eine persönliche Erklärung abgeben.
chiamato
Warum hast du mich nicht gerufen?
Dafür hast du mich gerufen?
Tra la fine degli anni ’ 80 e i primi anni ’ 90 una donna irlandese che aveva visto gli orrori di Cernobyl istituì un gruppo di volontari chiamato.
Ende der 80er- und Anfang der 90er-Jahre wurde in Irland von einer Frau, die das Grauen in Tschernobyl kennen gelernt hatte, das Freiwilligenprojekt Chernobyl Children’ s Project ins Leben gerufen.

Esempi di utilizzo "chiamato" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianOggi il Parlamento europeo è chiamato a prendere una decisione su questo divieto.
Vom Europäischen Parlament wird heute erwartet, über dieses Verbot zu entscheiden.
ItalianPer concludere, desidero sintetizzare la scelta che il Parlamento è chiamato a fare.
Abschließend möchte ich die Möglichkeiten zusammenfassen, die das Parlament hat.
ItalianIn ogni caso, l'onorevole Ortuondo ha la parola se si sente chiamato in causa.
Auf jeden Fall hat Herr Ortuondo das Wort, falls er sich angesprochen fühlt.
ItalianErano cittadini di un paese dell’ Europa centrale chiamato Austria-Ungheria.
Sie waren Bürger eines mitteleuropäischen Staates namens Österreich-Ungarn.
ItalianMi sento anche nettamente chiamato in causa, onorevole Watts, per questa sottoesecuzione.
Ich fühle mich durch diese ' Unterausführung ' sogar sehr betroffen, Herr Watts.
ItalianAnche il ciclo di Doha, che è stato chiamato ciclo dello sviluppo, non è stato perseguito.
Auch die als Entwicklungsrunde bezeichnete Doha-Runde wurde nicht weitergeführt.
ItalianLukashenko non deve essere chiamato Presidente neppure in quest’ Aula.
Auch in diesem Hause sollte Lukaschenko nicht als Präsident bezeichnet werden.
ItalianColui che viene chiamato la voce dei senza voce e il costruttore della pace è in pericolo.
Die sogenannte " Stimme der Unterdrückten ", der " Friedensschaffer " ist in Gefahr.
ItalianIn queste circostanze il Presidente è chiamato a rispettare tutti i deputati in uguale misura.
Der Präsident sollte unter diesen Umständen alle Abgeordneten gleich behandeln.
ItalianTony mi ha chiamato e mi ha detto che non potrebbe fare sei anni di carcere.
Vor drei Tagen sagte Tony mir, sechs Jahre würde er nicht schaffen.
ItalianLa solidarietà europea ha chiamato e l'UE ha risposto in modo adeguato.
Eine europäische Solidarität ist gefragt, und die Union hat die richtige Antwort gegeben.
ItalianHa commesso enormi atti di crudeltà senza che nessuno sia stato chiamato a risponderne.
Es hat enorme Grausamkeiten begangen, ohne dass jemand dafür zur Rechenschaft gezogen wurde.
ItalianPer questo il boccale utilizzato per servire la birra viene chiamato anche Maß, ossia« misura».
Deswegen nennt man den Krug, aus dem das Bier getrunken wird, auch eine Maß.
ItalianDi conseguenza è stato chiamato a presentare in Aula la proposta il Commissario per la salute.
Deswegen sitzt folgerichtig der Gesundheitskommissar hier und vertritt sie.
ItalianQuesta linea fa parte dellʼ ambizioso progetto chiamato lo Scandinavian Express Loop.
Die Strecke ist ein Teilbereich des ehrgeizigen Projekts mit dem Namen Scandinavian Express Loop.
ItalianIl Commissario mi ha chiamato in causa con un commento sulle esportazioni dʼ armi dalla Svezia.
Der Kommissar hat sich ja an mich gewandt und den schwedischen Waffenexport kommentiert.
ItalianIntendiamo con questo che ora il governo croato è chiamato a rispondere.
Wir meinen also, daß die kroatische Regierung nun gefordert ist.
ItalianIl Consiglio dovrà esserne consapevole quando verrà chiamato a pronunciarsi sulla Turchia.
Dies sollte sich der Rat vor Augen halten, wenn er über den Fall der Türkei zu entscheiden hat.
ItalianNell'Unione europea tutto ciò viene chiamato gestione delle crisi e include l'imposizione della pace.
In der EU nennt man das Krisenmanagement, wozu auch das Erzwingen von Frieden zählt.
ItalianÈ ciò che è stato chiamato più prosaicamente il metodo dell'ingranaggio e dei piccoli passi.
Prosaischer ausgedrückt wird eine solche Vorgehensweise als die der kleinen Schritte bezeichnet.