IT

buono {aggettivo maschile}

volume_up
1. generale
Ritengo che il documento strategico presentato dalla Commissione in materia sia molto buono.
Das Strategiedokument der Kommission auf diesem Gebiet halte ich für sehr gut.
Il programma della Presidenza olandese è buono, e lo dico sinceramente.
Das Programm der niederländischen Präsidentschaft ist gut.
Il Patto di stabilità era buono, era sbagliato il suo inadempimento.
Der Stabilitätspakt war gut; schlecht daran war nur, dass er nicht eingehalten wurde.
Diesmal können wir uns brav zeigen.
I buoni europei, come il Regno Unito, liberalizzano diligentemente i loro mercati, ma i cattivi europei, come la Francia e la Germania, si rifiutano di farlo.
Gute Europäer wie die Briten liberalisieren brav ihre Märkte, während schlechte Europäer wie Frankreich und Deutschland sich geweigert haben.
Tutti i bambini buoni hanno scritto la loro letterina di Natale che invece di essere spedita in Lapponia viene inviata al Palazzo Berlaymont.
Alle braven kleinen Jungen und Mädchen haben ihre Wunschzettel geschrieben, und anstatt sie nach Lappland zu senden, schicken wir sie ins Berlaymont.
buono (anche: sano)
volume_up
ganz {agg.} [coll.]
Se il testo originale non è buono, si vota a sfavore, e si vota a sfavore di tutto.
Wenn der Ausgangstext schlecht ist, wird dagegen gestimmt, und man stimmt gegen das Ganze.
Deshalb war sie ganz bestimmt kein Flüchtling bona fide, ganz im Gegenteil.
Le condizioni istituzionali e finanziarie dell'allargamento non sono buone.
Die institutionellen und finanziellen Voraussetzungen für die Erweiterung sind nicht günstig.
Und da sieht es ja relativ günstig aus.
Devo dire che, viste le comunicazioni ricevute, le speranze per il futuro sono buone.
Ich kann nur sagen, daß ich bei den Anträgen, die wir erhalten haben, die Aussichten für günstig halte.
Ringrazio molto il Presidente Barroso per le buone parole.
Was Präsident Barroso angeht, so danke ich ihm sehr für seine freundlichen Worte.
Vi ringrazio per le buone parole che alcuni di voi hanno avuto per il mio lavoro.
Vielen Dank für die freundlichen Bemerkungen, die einige von Ihnen über meine Arbeit gemacht haben.
   – Ringrazio l’ onorevole deputato per le benevoli parole e per i buoni auspici espressi all’ inizio della nostra Presidenza.
. Ich danke dem Herrn Abgeordneten für seine freundlichen Worte und guten Wünsche zum Beginn unseres Ratsvorsitzes.
buono (anche: sano)
Inoltre mi rallegro di rivederla in buona salute qui tra noi!
Es ist übrigens sehr schön, Sie wieder gesund hier zu sehen!
Buono stato significa un ecosistema sano e un basso livello di inquinamento.
Die Definition " guter Zustand " umfaßt ein gesundes Ökosystem und einen niedrigen Verschmutzungsgrad.
Comunque, affinché vi sia salute non bastano gli auspici e le buone intenzioni, occorrono anche provvedimenti concreti.
Sie wissen allerdings, um gesund zu bleiben, genügen Wünsche und gute Vorsätze allein nicht, es sind auch konkrete Maßnahmen nötig.
buono (anche: benevolo)
In Euch leben 2 Frauen, beide weise und gütig.
buono (anche: cari, caro, carina, affettuoso)
Come sei buona, Rossella, a prendere tanta parte alla mia ansia.
Scarlett, es ist lieb, dass du dich meinetwegen um Ashley sorgst.
Ma voglio essere buono, e dirò che come inizio è un buon primo passo nella giusta direzione.
Ich will es aber lieber sanft ausdrücken und es als einen Anfang, als einen ersten Schritt in die richtige Richtung bezeichnen.
Signor Presidente, il mio caro collega nonché fidato amico, l'onorevole Deprez, ha dimenticato che oggi non è una buona giornata neanche per il Belgio.
Herr Präsident, mein lieber Kollege und sehr guter Freund Deprez hat vergessen, dass auch heute nicht gerade ein guter Tag für Belgien ist.
Questo processo mi ricorda la preparazione del pane: sono necessari buoni ingredienti, occorre lavorare sodo.
Dieser Prozess erinnert mich an das Brotbacken: Man braucht gute Zutaten, und man muss tüchtig arbeiten.
Una buona dose di impegno deve essere diretta all’ estirpazione della corruzione e alla lotta efficace contro la criminalità organizzata.
Weitere Anstrengungen sind erforderlich, um die Korruption auszumerzen und das organisierte Verbrechen wirksam zu bekämpfen.
Sono d'accordo con tutti gli oratori che dicono che abbiamo bisogno di una buona politica ambientale.
Ich schließe mich der von sämtlichen Rednern erhobenen Forderung nach einer wirksamen Umweltpolitik an.
Se vi possiamo contribuire in modo efficace, sarà comunque un passo avanti nella buona direzione.
Wenn es uns gelingt, einen wirksamen Beitrag dazu zu leisten, so ist das auf jeden Fall ein Schritt in die richtige Richtung.
2. "di buon cuore"
Oggi desidero cogliere questa opportunità per condividere i ricordi che mi restano di un caro collega, un uomo straordinario, onesto e buono, un attivista del sociale e amante della patria.
Ich möchte diese Gelegenheit heute ergreifen, um unseres geschätzten Kollegen zu gedenken, der ein großartiger, aufrechter und gutmütiger Mann sowie ein sozialer Aktivist und Patriot war.

Esempi di utilizzo "buono" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

ItalianE'necessario assicurare il buono svolgimento della cooperazione sul campo.
Dabei muß sichergestellt werden, daß die Zusammenarbeit in der Praxis funktioniert.
ItalianLe conclusioni del Vertice di Lussemburgo sono certamente un buono spunto in tal senso.
Die Schlußfolgerungen des Rates von Luxemburg sind sicher ein guter Anstoß.
ItalianSe il testo originale non è buono, si vota a sfavore, e si vota a sfavore di tutto.
Wenn der Ausgangstext schlecht ist, wird dagegen gestimmt, und man stimmt gegen das Ganze.
ItalianIl prezzo era buono, ma gli avvocati sono stati gli unici vincitori.
Der Preis stimmte, aber im Endeffekt haben nur die Rechtsanwälte davon profitiert.
ItalianRitengo che il documento strategico presentato dalla Commissione in materia sia molto buono.
Das Strategiedokument der Kommission auf diesem Gebiet halte ich für sehr gut.
ItalianIl paese ha un governo che vuole davvero qualcosa di buono e noi dobbiamo riconoscerlo.
Das Land hat eine Regierung, die tatsächlich das Gute will, und das müssen wir anerkennen.
ItalianIl Patto di stabilità era buono, era sbagliato il suo inadempimento.
Der Stabilitätspakt war gut; schlecht daran war nur, dass er nicht eingehalten wurde.
ItalianNon si può distinguere tra terrorismo buono e terrorismo cattivo.
Es kann nicht zwischen gutem und schlechtem Terrorismus unterschieden werden.
ItalianPrego tutti di autoregolarsi per il buono svolgimento dei nostri lavori.
Ich rufe Sie zur Selbstregelung zugunsten unserer Arbeitsordnung auf.
ItalianIl mio appello ai colleghi è di respingere queste relazioni che non portano a nulla di buono.
Ich fordere die Kollegen auf, gegen diese schädlichen Berichte zu stimmen.
ItalianGiunge al momento buono per l'apertura all'est e al momento buono per i negoziati OMC.
Die Krise der Maul- und Klauenseuche, die uns Sorgen bereitet, kommt zum richtigen Zeitpunkt.
ItalianDevono essere i consumatori a decidere qual è il prodotto più buono!
Die Verbraucher müssen selbst herausfinden, was ihnen am besten schmeckt.
ItalianCome ho già affermato, il risultato è buono, ma non perfetto.
Wie ich schon sagte, ist das Ergebnis zufriedenstellend, aber nicht vollkommen.
ItalianE'chiaro che le infrastrutture devono essere scrupolosamente mantenute in buono stato e ammodernate.
Die Infrastrukturen müssen natürlich sorgfältig gewartet und modernisiert werden.
ItalianCon meno denaro finisce che la Commissione farà sì molto, ma niente di buono.
Mit weniger Geld wird es darauf hinauslaufen, daß die Kommission vieles tun wird, aber nichts gut.
ItalianTutte le cose cattive arrivano dall’ UE e tutto ciò che è buono proviene dagli Stati membri.
Alles Schlechte kommt von der EU, alles Gute aus den Mitgliedstaaten.
ItalianNe consegue che il suo in relazione al rispetto dei diritti umani non può essere particolarmente buono.
Mit der Einhaltung der Menschenrechte kann es also nicht sonderlich gut stehen.
ItalianTu stare buono...... padroni bianchi mangiare te per Natale.
Nun bleib stehen...... damit du den Weißen ein Weihnachtsessen sein kannst.
ItalianL’ orientamento è buono, ma non credibile, tanto scarsi sono i mezzi.
Diese Orientierung ist gut, aber nicht glaubwürdig angesichts der völlig unzureichenden Mittel.
ItalianBuono stato significa un ecosistema sano e un basso livello di inquinamento.
Die Definition " guter Zustand " umfaßt ein gesundes Ökosystem und einen niedrigen Verschmutzungsgrad.