"borsa" traduzione tedesco

IT

"borsa" in tedesco

DE

IT borsa
volume_up
{femminile}

1. generale

Le imprese biotecnologiche sono un vero e proprio fallimento in borsa.
Biotechnologieunternehmen sind an der Börse die absoluten Flops.
Die Börse hat einen rasanten Aufschwung erlebt.
La Borsa arricchisce i ricchi e ne impoverisce alcuni, ma soprattutto impoverisce la società.
Die Börse macht die Reichen reicher, einige Wenige werden ärmer, ärmer wird aber vor allem die Gesellschaft.
borsa (anche: tasca, borsa, sporta, cesta)
La borsetta della mia collaboratrice è stata rubata e lei ha riportato una ferita alla mano.
Die Tasche meiner Mitarbeiterin ist weg, und ihre Hand ist verletzt.
Se mi viene un attacco allergico, datemi le medicine che ho in borsa/tasca!
Falls ich eine allergische Reaktion habe, dann suchen Sie nach den Medikamenten in meiner Tasche!
borsa (anche: borsa, sporta, cesta)

2. "della spesa"

borsa (anche: borsa, tasca, sporta, cesta)
La borsetta della mia collaboratrice è stata rubata e lei ha riportato una ferita alla mano.
Die Tasche meiner Mitarbeiterin ist weg, und ihre Hand ist verletzt.
Se mi viene un attacco allergico, datemi le medicine che ho in borsa/tasca!
Falls ich eine allergische Reaktion habe, dann suchen Sie nach den Medikamenten in meiner Tasche!
borsa (anche: sporta, cesta)
borsa (anche: borsa, sporta, cesta)

3. Economia

borsa
Le imprese biotecnologiche sono un vero e proprio fallimento in borsa.
Biotechnologieunternehmen sind an der Börse die absoluten Flops.
Die Börse hat einen rasanten Aufschwung erlebt.
La Borsa arricchisce i ricchi e ne impoverisce alcuni, ma soprattutto impoverisce la società.
Die Börse macht die Reichen reicher, einige Wenige werden ärmer, ärmer wird aber vor allem die Gesellschaft.
Per quale motivo la regola della trasparenza dovrebbe valere per chiunque operi in Borsa ad esclusione dei giornalisti finanziari?
Warum sollten die Regeln der Transparenz für jedermann, der auf dem Aktienmarkt handelt, gelten, nicht aber für Finanzjournalisten?
borsa (anche: portafoglio)

Esempi di utilizzo "borsa" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianAbbiamo parlato di turbolenze monetarie, di crolli in borsa, di crisi finanziaria.
Wir haben von Währungstubulenzen, Börsenkrachs und Finanzkrisen gesprochen.
ItalianRicordiamo tutti le conseguenze dei disastri verificatisi a Baia Mare o a Baia Borsa.
Wir alle erinnern uns noch der Folgen der Katastrophen von Baia Mare und Baia Borsa.
ItalianÈ più difficile scontrarsi con i lavoratori o con gli agenti di Borsa?
Was ist nun schwieriger, sich mit den Arbeitnehmern anzulegen oder mit den Börsianern?
ItalianIn fondo, più ci si lascia andare sui costumi più si stringono i cordoni della borsa.
Je lockerer man mit den Sitten umgeht, desto stärker hält man die Hand auf der Brieftasche.
ItalianTutto ciò comporta ulteriori problemi e in borsa i valori di molti operatori sono crollati.
Daraus resultieren weitere Probleme, der Börsenwert vieler Netzbetreiber ist zusammengebrochen.
ItalianPenso si debba ovviamente tener conto anche delle quotazioni di borsa.
Ich glaube, man muß natürlich auch die Börsenkurse betrachten.
ItalianGuadagni di borsa virtuali si sono trasformati in perdite reali.
Virtuelle Börsengewinne haben sich in reale Verluste verwandelt.
ItalianPerò mi dicono anche che la borsa di studio è insufficiente.
Aber sie sagen mir auch alle, dass das Stipendium zu gering ist.
ItalianIl mondo è un casinò elettronico dove le poste in gioco sono i vari prodotti della Borsa.
Die Welt ist ein elektronisches Kasino, in dem die Spieleinsätze in verschiedenen Börsenerzeugnissen bestehen.
ItalianStringiamo i cordoni della borsa della propaganda, oppure finanziamo solo eventi pluralistici.
Drehen Sie den Geldhahn für Propaganda zu, oder finanzieren Sie nur Veranstaltungen, die pluralistisch sind.
ItalianAlcuni emendamenti però limitano eccessivamente l'uso dei titoli derivati negoziati fuori borsa.
Allerdings gehen eine Reihe von Änderungsvorschlägen in bezug auf die Einschränkung von OTC-Derivaten zu weit.
ItalianFino ad oggi la società dell'informazione è apparsa ai cittadini come un'oscillante quotazione di borsa.
Die Informationsgesellschaft hat sich den Bürgern bisher in Form von chaotischen Börsenkursen präsentiert.
ItalianPer la borsa mensile proponiamo quindi un incremento un po’ più sostanzioso di quello suggerito dalla Commissione.
Deshalb regen wir an, das monatliche Stipendium etwas mehr, als von der Kommission vorgeschlagen, aufzustocken.
ItalianE'necessario gettare un po'di sabbia negli ingranaggi di speculatori valutari, agenti di Borsa ed operatori finanziari.
Wir müssen ein bißchen Sand in das Getriebe der Währungsspekulanten, Börsenmakler und Optionshändler streuen.
ItalianCi dicono di guardare i profitti in Borsa.
ItalianNoi vogliamo una politica a favore dei lavoratori, mentre voi preferite una politica che favorisca gli agenti di Borsa!
Wir wollen eine Politik zugunsten der Arbeitnehmer machen, Sie wollen eine Politik zugunsten der Börsianer machen!
ItalianAi massimi livelli decisionali delle 50 maggiori società quotate in borsa, la quota di donne è di solo il 10 per cento.
In den höchsten Entscheidungsgremien der 50 größten börsennotierten Unternehmen gibt es gerade einmal 10 % Frauen.
ItalianLe società quotate in borsa, qualunque sia il paese in cui hanno sede, evidenziano gli utili più elevati mai registrati.
Die börsennotierten Unternehmen schreiben — egal, in welchem Land — die höchsten Gewinne, die sie je geschrieben haben.
ItalianDobbiamo congratularci con l'onorevole Schmidt per aver ottenuto il sostegno del Parlamento sui titoli derivati negoziati fuori borsa.
Herrn Schmidt gebührt Beifall dafür, die Unterstützung des Parlaments für OTC-Derivate erhalten zu haben.
ItalianPurtroppo, per ora, nella questione della capitalizzazione di borsa possiamo accordarci soltanto su 350 milioni di euro.
Bedauerlicherweise konnten wir uns fürs Erste in der Frage der Börsenkapitalisierung nur auf 350 Mio. Euro verständigen.