"attribuzione" traduzione tedesco

IT

"attribuzione" in tedesco

IT

attribuzione {femminile}

volume_up
1. generale
attribuzione (anche: correlazione)
Il leitmotiv della riforma è la chiara attribuzione della responsabilità per l'utilizzo delle finanze comunitarie.
Ein Leitprinzip dieser Reform ist die klare Zuordnung von Verantwortlichkeit für den Umgang mit den Gemeinschaftsfinanzen.
Anche se i servizi hanno forse commesso qualche imprecisione nell'attribuzione, sono stati i parlamentari a decidere a seguito della sua richiesta.
Wenn die Dienste jetzt vielleicht auch da und dort eine falsche Zuordnung gemacht haben, es waren die Parlamentarier, die aufgrund Ihres Antrags hier entschieden haben.
2. Diritto
attribuzione
Ritengo che qualsiasi altra opzione di questa Assemblea vada ad ostacolare l'attribuzione delle responsabilità sulla questione dell'ESB.
Meines Erachtens geht jede andere Entscheidung dieses Hauses an dem Problem der Zurechnung von Verantwortlichkeiten für das, was in Bezug auf BSE geschehen ist, vorbei.

Esempi di utilizzo "attribuzione" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

ItalianTuttavia, l’ attribuzione di maggiori responsabilità ai macellai è un passo positivo.
Gleichwohl ist es richtig, den Fleischern mehr Verantwortung zu übertragen.
ItalianOccorre tenerne conto nell'attribuzione delle quote, altrimenti sarebbe iniquo.
Das muss bei der Verteilung der Zertifikate berücksichtigt werden, ansonsten ist es unfair.
ItalianIn terzo luogo, l'attribuzione di ampie facoltà interpretative alla Commissione.
Und zum dritten ist da die Übertragung weitreichender Auslegungsbefugnisse auf die Kommission.
ItalianDella relazione Lamassoure noi sosteniamo le competenze di attribuzione.
Wir verteidigen im Lamassoure-Bericht die zugewiesenen Zuständigkeiten.
ItalianTale discussione è nata sulla scia dell'attribuzione alla Turchia dello status di paese candidato.
Diese Debatte ergab sich aus dem Status der Türkei als beitrittswilliges Land.
ItalianIl Parlamento nutre da tempo l'auspicio di rivedere l'attribuzione delle bande orarie.
Das Parlament hegt bereits seit geraumer Zeit den Wunsch, die Zuweisung der Slots zu überprüfen.
ItalianIl Commissario può dirci al momento qualcosa sull'attribuzione delle frequenze negli Stati membri?
Kann sich der Kommissar jetzt zur Verteilung der Frequenzen in den Mitgliedstaaten äußern?
ItalianPoi signor Commissario, c'è il problema dell'attribuzione degli slot.
Italian    La delimitazione delle competenze dell' Unione si fonda sul principio di attribuzione.
   Für die Abgrenzung der Zuständigkeiten der Union gilt der Grundsatz der begrenzten Einzelermächtigung.
ItalianInfine, vi è una forte opposizione all'attribuzione di blocchi di spazio aereo che va superata.
Des Weiteren stößt die Zuteilung von Luftraumblöcken auf starke Widerstände, die es auszuräumen gilt.
ItalianVi sono aree di interesse comune ma l'attribuzione non può avvenire sulla base del criterio nazionale.
Es gibt wohl gemeinsame Interessenfelder, aber die Zuteilung kann nicht für jedes Land gleich sein.
ItalianIn tal senso sono in gioco molteplici questioni, in particolare in merito all’ attribuzione delle responsabilità.
Dabei stellen sich mehrere Fragen: vor allem geht es darum, wie die Haftung geregelt wird.
ItalianIl primo riguarda l'attribuzione automatica dello status di rifugiato alle vittime della tratta delle donne.
Der erste betrifft die automatische Gewährung des Flüchtlingsstatus für Opfer von Frauenhandel.
ItalianSignor Presidente, occorrerà dedicare maggiore attenzione all'attribuzione delle relazioni alle varie commissioni.
Herr Präsident, bei der Vergabe von Berichten an die Ausschüsse ist größere Sorgfalt geboten.
ItalianLo strumento più efficace e meno caro contro le frodi è la totale trasparenza in sede di attribuzione degli aiuti.
Das billigste und beste Mittel gegen Betrug ist eine vollständige Transparenz der Mittelzuteilung.
ItalianOra è questo l'obiettivo principale, non quello legato all'attribuzione delle responsabilità e alle condanne.
Das ist auch das Wichtigste in diesem Augenblick, nicht die Schuldzuweisung und nicht die Verurteilung.
ItalianAbbiamo considerato con la debita attenzione gli eventi che si sono succeduti dopo l'attribuzione delle licenze UMTS?
Wurde beispielsweise ausreichend untersucht, was bei der Vergabe der UMTS-Lizenzen geschehen ist?
ItalianA questo proposito dobbiamo discutere dell'eventuale attribuzione di un numero crescente di funzioni a tale Ufficio.
Auch hier müssen wir darüber diskutieren, ob wir zunehmend Aufgaben an dieses Amt übertragen können.
ItalianHo seguito da vicino il processo d'attribuzione della relazione nella commissione per gli affari esteri.
Ich habe den Prozess der Arbeit an diesem Bericht im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten aus der Nähe verfolgt.
ItalianLa direttiva sull’ attribuzione della qualifica stabilisce norme riguardanti lo di rifugiato e la protezione sussidiaria.
Die Qualifikationsrichtlinie legt die Normen für den Flüchtlingsstatus und den subsidiären Schutz fest.

Sinonimi (italiano) per "attribuzione":

attribuzione