"associare" traduzione tedesco

IT

"associare" in tedesco

IT associare
volume_up
[associo|associato] {verbo}

E’ difficile associare il turismo con l’ oscurità.
Tourismus und Nacht lassen sich nur schwer miteinander in Verbindung bringen.
etw. mit etw. in Verbindung bringen
La democrazia non è solo uno slogan, una parola banale da associare a qualsiasi idea su cui capiti di essere d'accordo.
Demokratie ist nicht nur ein Schlagwort, ein abgedroschener Begriff, den wir mit jedem Vorhaben in Verbindung bringen können, dem wir zufällig zustimmen.

Esempi di utilizzo "associare" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianIn molti casi associare il lavoro alla cura dei figli continua a risultare problematico.
Noch immer sorgt die Vereinbarkeit von Arbeit und Familie vielfach für Probleme.
ItalianEcco perché è pericoloso associare immediatamente l’, per esempio, con il terrorismo.
Deshalb ist es gefährlich, den Islam beispielsweise sofort mit Terrorismus zu assoziieren.
ItalianInfine, tengo ad associare il Parlamento europeo a tale iniziativa.
Ich möchte gern auch das Europäische Parlament in diesen Prozeß einbeziehen.
ItalianCome ripartire le diverse responsabilità e associare i parlamenti nazionali?
Wie können die Zuständigkeiten verteilt und die Parlamente der Mitgliedstaaten einbezogen werden?
ItalianQuello sarebbe stato il genere di democrazia che si poteva associare al consenso di uno Stato.
Das wäre die Art von Demokratie gewesen, die wir mit der Zustimmung eines Staates verbinden.
ItalianDimostra che è possibile associare competitività economica e coesione sociale.
Es zeigt, dass sich wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit und soziale Kohäsion miteinander vereinen lassen.
ItalianFare un piano di bilancio significa associare le risorse ai bisogni.
Einen Haushaltsplan aufstellen heißt, die verfügbaren Mittel dem Mittelbedarf gegenüberzustellen.
ItalianDobbiamo continuare ad associare l'Ucraina alle strutture di sicurezza europee.
Wir müssen die Umgestaltung der Gesellschaft und insbesondere Gesetzes- und Verwaltungsreformen unterstützen.
ItalianIn secondo luogo, a questa battaglia deve associare la riforma economica.
Zweitens muss er das mit Wirtschaftsreformen verbinden.
ItalianDobbiamo nuovamente associare l'Unione alla creazione di posti di lavoro e al progresso sociale.
Wir müssen die Union wieder mit der Schaffung von Arbeit und mit sozialem Fortschritt verbinden.
ItalianOccorre, a mio parere, associare effettivamente gli sforzi.
Meiner Meinung nach müssen die Bemühungen stärker gebündelt werden.
ItalianOggi non ci limitiamo ad associare economia e ambiente.
Heute werden nicht nur Wirtschaft und Umwelt miteinander verknüpft.
ItalianA tale sistema converrebbe associare, in funzione dell'ordine del giorno, il Ministro competente.
Hinzu käme dann noch, daß je nach Tagesordnung auch der zuständige Minister hinzugezogen werden müßte.
ItalianAltra questione importante è come associare la società civile.
Zweitens, wie soll die Zivilgesellschaft einbezogen werden?
ItalianSignora Presidente, si è proposto di associare l'Ungheria al nostro programma comunitario MEDIA II.
Frau Präsidentin, es geht also darum, Ungarn an unserem Gemeinschaftsprogramm MEDIA II zu beteiligen.
ItalianQui da noi, è automatico associare il ruolo della stampa con il funzionamento della democrazia.
Die Rolle der Presse im Zusammenhang mit Demokratie scheint in unserer Region eine Selbstverständlichkeit.
ItalianBisogna associare anche i parlamenti a questo dialogo.
Die Parlamente müssen in diesen Dialog eingebunden werden.
ItalianSi tratta di un’ importante misura di accompagnamento da associare ad altre azioni che ci vedono impegnati.
Dieser Vorschlag ist eine wichtige Begleitmaßnahme für andere Bereiche, an denen wir derzeit arbeiten.
ItalianPosso dire anzi che è stata, a suo tempo, un'iniziativa italiana quella di associare questi paesi all'UEO.
Ich kann sogar sagen, daß diese Länder seinerzeit auf Initiative Italiens mit der WEU assoziiert wurden.
ItalianRitengo inoltre che non dovremmo associare la questione dell'allargamento al dibattito sulla Turchia.
Des Weiteren sollten wir die Aussprache über die Erweiterung nicht mit der Debatte über die Türkei verbinden.