"ancoraggio" traduzione tedesco

IT

"ancoraggio" in tedesco

IT

ancoraggio {maschile}

volume_up

Esempi di utilizzo "ancoraggio" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

ItalianIn forza di ciò, quello dell'ancoraggio del carico diverrà un problema chiave.
Durch diese Entwicklung wird die Frage der Sicherung der Ladung bald höchste Priorität besitzen.
ItalianIl Consiglio si è pronunciato a favore di un sistema asimmetrico in cui l'Euro funga da ancoraggio.
Der Rat hat sich zugunsten eines asymmetrischen Systems mit dem Euro als Ankerpunkt ausgesprochen.
ItalianIo trovo che invece, ora più che mai, emerge la necessità di evitare derive senza alcun ancoraggio politico.
Ich glaube, dass es vielmehr mehr denn je darauf ankommt, sich vor politisch unbegründeten Folgerungen zu hüten.
ItalianTuttavia vedo quanto sia importante garantire di fatto per la legislazione secondaria un ancoraggio giuridico nei Trattati.
Aber ich sehe daran, wie notwendig eine Sekundärgesetzgebung mit vertragsgerechter Grundlage tatsächlich wird.
ItalianDeve quindi essere istituito un vero e proprio sistema di porti di rifugio e di punti di ancoraggio per limitare i danni.
Es bedarf also eines echten Systems von Schutzhäfen und sicheren Ankerplätzen, an denen der Schaden in Grenzen gehalten werden kann.
ItalianCiò sia in considerazione del suo ruolo quale moneta di ancoraggio sia per sottolineare l'obiettivo della convergenza all'area dell'euro.
Dies geschieht sowohl wegen seiner Rolle als Ankerwährung als auch zur Betonung des Konvergenzzieles im Euro-Gebiet.
ItalianLa cooperazione monetaria dovrà restare così com'è ed il risultato sarà un vero e proprio ancoraggio all'euro.
Die gegenwärtige Zusammenarbeit bei Währungsfragen ist unverändert beizubehalten, wobei als Ergebnis eine echte Anbindung an den Euro angestrebt werden muß.
ItalianUn inadeguato ancoraggio del carico rappresenta oggi un problema emergente per la navigazione, i trasporti su strada e i trasporti ferroviari.
Mängel bei der Sicherung der Ladung sind ein wachsendes Problem bei Transporten in der Seefahrt sowie auf den Straßen und Schienen.
ItalianIl contenuto oggettivo di molte di queste relazioni è buono, ma il continuo richiamo a sovrastrutture« europee» manca di qualsivoglia ancoraggio popolare.
Der sachliche Inhalt vieler dieser Berichte ist gut, aber der ständige " europäische " Verweis findet in der Bevölkerung keinen Widerhall.
ItalianE'una delle raccomandazioni più importanti del Comitato dei saggi ed è anche la prima riforma a ricevere un ancoraggio giuridico.
Diese Trennung war eine der wichtigsten Empfehlungen des Ausschusses Unabhängiger Sachverständiger, und sie stellt ferner die erste vertraglich verankerte Reform dar.
ItalianLa rivoluzione pacifica svoltasi a Est trova così un punto di ancoraggio proprio in quella pace che costituì il compito originario dell'Unione europea.
Die friedliche Revolution im Osten wird in dem Frieden verankert, der entsprechend der ursprünglichen Aufgabe der Europäischen Union geschaffen worden ist.
ItalianIl vantaggio dell'euro in quanto moneta di ancoraggio e di riserva consiste tra l'altro nella stabilità e in una maggiore efficienza dell'economia europea.
Der Vorteil des Euro als Anker- und Reservewährung steht unter anderem für Stabilität und ein gesteigertes Leistungsvermögen der europäischen Wirtschaft.
ItalianIn regioni sempre più abbandonate, lo sport rimane così un punto di ancoraggio, che consente altresì di esprimere l'identità di una popolazione.
In Gegenden, die mehr und mehr verlassen werden, bleibt der Sport auf diese Weise ein Punkt der Verankerung, ja auch eine Möglichkeit für die Identifikation der Bevölkerung.
ItalianLe varie forme di ancoraggio che le nostre banche nazionali hanno sviluppato storicamente e che esistono tuttora possono aiutarci a evitare che si affermi una tale tendenza sbagliata.
Die unterschiedlichen Einbindungsformen, die unsere Nationalbanken historisch ausgebildet haben und die heute bestehen, können dabei helfen, eine solche Fehlentwicklung zu vermeiden.
ItalianPersonalmente apprezzo, soprattutto, l'ancoraggio giuridico di tutte le fasi della procedura relativa alle sanzioni, in primo luogo la possibilità di controllo da parte della Corte di giustizia.
Ich persönlich begrüße vor allem die Verrechtlichung aller Phasen des Sanktionsverfahrens, in erster Linie dabei die Kontrollmöglichkeit durch den Europäischen Gerichtshof.
ItalianNutro invece qualche riserva sulla nozione di porto di rifugio, in quanto tale nozione non offre le stesse garanzie di un porto di ancoraggio in materia di attrezzature e installazioni navali.
Bedenken hatte ich jedoch gegenüber dem Begriff der Zufluchtszonen, die im Hinblick auf Ausrüstungen und Einrichtungen für Schiffe nicht die gleichen Sicherheiten bieten wie ein Hafen.

Sinonimi (italiano) per "ancoraggio":

ancoraggio