IT

ai {preposizione articolata}

volume_up
1. "a+ i"
ai (anche: in, alla, nella, alle, nei, nelle, negli, agli, fra, entro)
Assieme ai suoi emendamenti o anche ai miei, esso è di capitale importanza.
Der ist in Kombination mit Ihren oder auch meinen Änderungsanträgen von größter Bedeutung.
Ciò vale anche in relazione ai regimi di sovvenzioni statali e ai Fondi strutturali.
Das gilt auch in Bezug auf die staatlichen Beihilferegeln und die Strukturfonds-Vorschriften.
La decisione relativamente ai Paesi Bassi prevede la vaccinazione soppressiva.
In den Niederlanden sind Impfungen zur Eindämmung der Krankheit vorgesehen.

Esempi di utilizzo "ai" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

ItalianAi momenti alti dello storico 2004 è seguita una fase particolarmente difficile.
Nach den Höhen des historischen Jahres 2004 kam eine besonders schwierige Phase.
ItalianRiguardo ai residui radioattivi, vorrei segnalare un problema prettamente danese.
Zu den radioaktiven Abfall möchte ich ein spezielles dänisches Problem erwähnen.
ItalianNon potrebbe mettere ai voti questa relazione sulla quale siamo tutti d'accordo?
Könnten Sie nicht diesen Bericht, dem wir alle zustimmen, zur Abstimmung bringen?
ItalianCiò è contrario alla logica del mercato unico e ai principi della concorrenza.
Dies widerspricht den Gesetzen des Binnenmarktes und den Wettbewerbsgrundsätzen.
ItalianOccorre inoltre fissare norme chiare per l’ accesso ai documenti amministrativi.
Außerdem sollte es klare Regeln für den Zugang zu Verwaltungsdokumenten geben.
ItalianSono meno entusiasta riguardo ai pareri sull’ assegnazione delle responsabilità.
Weniger positiv stimmen mich die Auffassungen zu der Verteilung der Verantwortung.
ItalianCampi, tutti, ugualmente importanti ai fini della stabilità sociale ed economica.
Diese Aspekte sind für die wirtschaftliche und soziale Stabilität gleich wichtig.
ItalianSi debbono concedere le quote ai paesi produttori e non ai gruppi di importazione.
Quoten müssen an die Erzeugerländer statt an die Importkonzerne vergeben werden.
ItalianPer questa ragione non ci si può limitare ai piani d'azione contro il razzismo.
Aus diesem Grund darf es nicht nur bei den Aktionsplänen gegen Rassismus bleiben.
ItalianLe schede bianche e nulle non sono considerate ai fini del conteggio dei voti.
Leere und ungültige Stimmzettel bleiben bei der Stimmenzählung unberücksichtigt.
ItalianRespingiamo invece i restanti 22 emendamenti ai quali farò brevemente riferimento.
Demgegenüber lehnen wir die übrigen 22 ab, auf die ich nun kurz eingehen möchte.
ItalianDobbiamo dare una possibilità ai tre ministri degli Esteri e all’ Unione europea.
Wir sollten den drei Außenministern und der Europäischen Union eine Chance geben.
ItalianEsorto tutti coloro che sono contrari ai brevetti di a essere presenti in forze.
Ich appelliere an alle Gegner von Softwarepatenten, massive Präsenz zu zeigen.
ItalianPertanto stiamo realizzando riforme inerenti ai Trattati e altre che ne esulano.
Innerhalb und außerhalb des Rahmens der Verträge sind wir also am Reformieren.
ItalianNaturalmente al riguardo penso, in particolare, ai Fondi strutturali, ma non solo.
Ich spreche da natürlich besonders von den Strukturfonds, aber auch von anderen.
ItalianLa maggioranza dei sunniti rimane intenzionalmente estranea ai processi politici.
Die Mehrheit der Sunniten hält sich bewusst von den politischen Prozessen fern.
ItalianDobbiamo spiegare ai cittadini ciò che facciamo e perché è importante per loro.
Wir müssen den Menschen erklären, was wir tun und warum es für sie von Belang ist.
Italianin modo da poter esprimere la nostra solidarietà ai democratici di quel paese.
um unsere Solidarität mit den Demokraten in Weißrussland zum Ausdruck zu bringen.
ItalianLe informazioni devono essere diramate anche ai rispettivi parlamenti nazionali.
Darüber hinaus müssen die einzelstaatlichen Parlamente ebenfalls informiert werden.
ItalianLe strategie comuni dovranno pertanto limitarsi ai problemi di carattere globale.
Gemeinsame Strategien müssen sich auf Fragen übergreifender Natur beschränken.