"affermarsi" traduzione tedesco

IT

"affermarsi" in tedesco

IT affermarsi
volume_up
{verbo riflessivo}

affermarsi
affermarsi (anche: imporsi)

Sinonimi (italiano) per "affermarsi":

affermarsi

Esempi di utilizzo "affermarsi" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianTerzo: tutela ambientale e protezione dei consumatori devono affermarsi definitivamente.
Drittens: Umweltschutz und Gesundheitsschutz müssen durchgängig gemacht werden.
ItalianIn Serbia, la democrazia, grazie alla volontà del suo popolo, è sul punto di affermarsi.
In Serbien behauptet sich nun dank des Willens der Bevölkerung die Demokratie.
ItalianSe la ferrovia non diverrà presto concorrenziale, non riuscirà ad affermarsi.
Wenn die Eisenbahn nicht bald am Wettbewerb teilnimmt, dann wird sie es nicht schaffen.
ItalianLe democrazie, tuttavia, richiedono molto tempo per affermarsi, e devono essere coltivate.
Aber Demokratien brauchen lange, um sich zu festigen, und sie müssen gepflegt werden.
ItalianLa nostra filosofia delle leggi sulla concorrenza deve quindi affermarsi a livello internazionale.
Unsere Vorstellung des Wettbewerbsrechts muß sich also international durchsetzen.
ItalianIl dialogo sociale deve affermarsi, soprattutto in tempi difficili.
Der soziale Dialog muss sich bewähren, erst recht in schwierigen Zeiten.
ItalianI giovani giocatori dovrebbero e devono avere la possibilità di crescere e di affermarsi.
Jugendliche Sportler sollen und müssen die Chance haben, sich zu entfalten und zu profilieren.
ItalianCome ha affermato l’ onorevole Corbey, la nostra funzione di guida deve affermarsi con l’ esempio.
Wir sollten mit gutem Beispiel vorangehen, wie es Frau Corbey sagte.
ItalianDemocrazia e capacità decisionale devono ancora affermarsi e ciò è nelle mani della Convenzione.
Demokratie und Entscheidungsfähigkeit müssen erst hergestellt werden, und das liegt in der Hand des Konvents.
ItalianPenso che questo regime militare debba capire che non potrà più affermarsi con la violenza in Cambogia.
Ich denke, diese Militärregierung muß sehen, daß sie mit noch mehr Gewalt in Kambodscha nicht vorankommt.
ItalianAssistiamo all'affermarsi della maggioranza qualificata all'interno del Consiglio in un numero sempre maggiore di settori.
Wir erleben, dass sich in immer mehr Bereichen die qualifizierte Mehrheit im Rat durchsetzt.
ItalianInoltre si rileva l'approssimarsi dell'introduzione dell'euro e l'affermarsi della società dell'informazione.
Zu nennen ist ferner die bevorstehende Einführung des Euro sowie auch das Aufkommen der Informationsgesellschaft.
ItalianAbbiamo constatato, in un secondo tempo, l'emergere di una domanda asiatica che sembra affermarsi nel tempo.
Zweitens haben wir festgestellt, daß sich in Asien eine Nachfrage herausbildet, die sich auf Dauer zu entwickeln scheint.
ItalianChe là non possa ancora affermarsi una democrazia come quella svizzera o quella inglese è più che comprensibile.
Daß dort heute noch keine Demokratie wie in der Schweiz oder in England herrschen kann, ist natürlich vollkommen klar.
ItalianSia almeno un buon segno, un presagio dell'affermarsi delle questioni di sicurezza interna alla Conferenza intergovernativa.
Hoffentlich ist dies ein gutes Zeichen dafür, daß die Fragen der inneren Sicherheit die Gewinner IGC sind.
ItalianNell’ Europa di oggi, per un ricercatore il miglior modo di affermarsi è inserirsi in una grande università americana.
Im heutigen Europa hat ein Forscher die besten Erfolgsaussichten an einer der führenden amerikanischen Universitäten.
ItalianI gruppi moderati non hanno alcuna opportunità di affermarsi a causa del conflitto in atto tra governo e gruppi islamici armati.
Die Zusammenstöße zwischen der Regierung und bewaffneten islamischen Verbänden geben den Gemäßigten keine Chance.
ItalianL’ identità europea deve e merita di trovare lo spazio necessario per affermarsi, anche sui canali televisivi dei paesi più grandi.
Die europäische Identität muss zum Ausdruck kommen und verdient es auch, selbst im Fernsehen der größeren Länder.
ItalianLa HELCOM potrà, all'indomani dell'allargamento, affermarsi come ente che attende ai suoi compiti in conformità della direttiva quadro sulle acque.
Nach der Erweiterung der EU kann HELCOM ihre Aufgaben entsprechend der Wasserrahmenrichtlinie wahrnehmen.
ItalianNonostante il consenso che esiste su questo punto, una politica estera veramente europea fa fatica ad affermarsi.
Ein solcher Konsens bedeutet jedoch nicht, daß es keine Schwierigkeiten bei der Verwirklichung einer echten europäischen Außenpolitik geben wird.