"abilitazione" traduzione tedesco

IT

"abilitazione" in tedesco

IT

abilitazione {femminile}

volume_up
L'avvocato, a seguito di tale decisione della Corte di giustizia europea, ha il diritto di far valere la propria abilitazione comprovando di aver svolto con successo la propria attività.
Der Anwalt hat also nach dieser Entscheidung das Recht, seine Befähigung durch den Nachweis erfolgreicher Praxis zu erbringen.
Il mio gruppo è rimasto estremamente soddisfatto della tempestività con cui la Commissione ha lanciato la proposta di creare un regime standard in materia di abilitazione dei marittimi.
Meine Fraktion hat die Geschwindigkeit, in der die Kommission den Vorschlag für die Schaffung eines einheitlichen Systems für die Befähigung von Seeleuten unterbreitet hat, sehr begrüßt.

Esempi di utilizzo "abilitazione" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

ItalianIl Consiglio correda eventualmente questa abilitazione di condizioni specifiche.
Der Rat kann diese Ermächtigung gegebenenfalls mit besonderen Bedingungen verbinden.
ItalianAlcuni di voi hanno controbattuto che la 'clausola di abilitazione? non risolve i problemi, che dobbiamo puntare più in alto.
Sie sagen: Die enabling clause löst nicht unsere Probleme, wir verfolgen ehrgeizigere Ziele.
ItalianDi questo occorrerebbe tenere debito conto al momento di riconoscere i certificati di abilitazione di un paese terzo.
Bei der Anerkennung von Befähigungszeugnissen aus einem Drittland muss dies gebührend berücksichtigt werden.
ItalianIl primo riguarda il sistema proposto dalla Banca centrale in base all'applicazione della 'clausola di abilitazione?
Die erste betrifft das System, das die Zentralbank unter Anwendung der enabling clause vorschlägt.
ItalianMi preme inoltre sottolineare che, per quanto riguarda i casi d'urgenza, la Commissione ha l'abilitazione a prendere le sue decisioni.
Ferner möchte ich unterstreichen, daß die Kommission in Dringlichkeitsfällen befugt ist, selbst Entscheidungen zu treffen.
ItalianNaturalmente questo sistema comporterebbe un cambiamento: non tutti sarebbero presenti, ma questo è consentito dalla 'clausola di abilitazione?.
Es ist richtig, dass sich dieses System in Bezug auf die Teilnahme aller ändert, doch die enabling clause erlaubt dies.
ItalianCoordinare a livello centrale il riconoscimento della formazione e dei certificati di abilitazione è un passo nella giusta direzione.
Die zentrale Koordinierung der Anerkennung von Ausbildungen und der entsprechenden Befähigungsnachweise ist ein Schritt in die richtige Richtung.
ItalianCome giustamente ricordato, ciò può avvenire nel contesto della CIG, ma non in base alla 'clausola di abilitazione?
Dies kann - wie sehr treffend gesagt wurde - auf der Regierungskonferenz geschehen, aber nicht im Rahmen der HinHinbenabling clause, über die wir derzeit verfügen.
ItalianUltima osservazione, signor Presidente, sul ruolo del nostro Parlamento nell'attuazione dei regolamenti di abilitazione proposti dalla Commissione.
Meine letzte Bemerkung gilt der Position unseres Parlaments bei der Umsetzung der Ermächtigungsverordnungen, die von der Kommission vorgeschlagen werden.
ItalianLa Commissione ha dunque preferito scegliere una direttiva ad hoc di carattere settoriale e attenersi al principio di un esame di abilitazione limitativo.
Die Kommission hat sich jedoch für eine sektorielle Sonderrichtlinie entschieden und hält an dem Grundsatz einer eingeschränkten Eignungsprüfung fest.
ItalianL'avvocato, a seguito di tale decisione della Corte di giustizia europea, ha il diritto di far valere la propria abilitazione comprovando di aver svolto con successo la propria attività.
Der Anwalt hat also nach dieser Entscheidung das Recht, seine Befähigung durch den Nachweis erfolgreicher Praxis zu erbringen.
ItalianChiediamo infine misure che rendano possibile una maggiore trasparenza nel riconoscimento dei certificati di abilitazione e dei titoli di studio nonché dei periodi di tirocinio.
Wir fordern abschließend Maßnahmen, die eine größere Transparenz bei der Anerkennung von Befähigungsnachweisen, Studien und Ausbildungszeiten ermöglichen.
ItalianNel campo della medicina non disporremo in futuro soltanto di norme e di criteri per il riconoscimento dei diplomi, degli attestati e degli altri certificati di abilitazione.
Im Bereich der Medizin haben wir künftig nicht nur Regeln und Kriterien für die Anerkennung von Diplomen, Prüfungszeugnissen und anderen Befähigungsnachweisen.
ItalianIn senso generale è una buona idea semplificare le procedure di riconoscimento dei certificati di abilitazione dei paesi terzi, come si evince dalla relazione del relatore.
Prinzipiell ist es eine gute Idee, die Verfahren zur Anerkennung der Befähigungszeugnisse aus Drittländern zu vereinfachen, wie es in dem Bericht vorgeschlagen wird.
ItalianIl mio gruppo è rimasto estremamente soddisfatto della tempestività con cui la Commissione ha lanciato la proposta di creare un regime standard in materia di abilitazione dei marittimi.
Meine Fraktion hat die Geschwindigkeit, in der die Kommission den Vorschlag für die Schaffung eines einheitlichen Systems für die Befähigung von Seeleuten unterbreitet hat, sehr begrüßt.

Sinonimi (italiano) per "abilitazione":

abilitazione