"abbia dato" traduzione tedesco


Infinito di abbia dato: dare
IT

"abbia dato" in tedesco

DE
volume_up
dare {v. t.}
volume_up
dare {v. i.}
DE

IT dare
volume_up
{maschile}

1. Commercio

dare (anche: debito, dovere, passivo)
Al momento stiamo esaminando quale seguito dare alla risoluzione.
Wir prüfen jetzt, wie die Entschließung weiter ausgestaltet werden soll.
Ciò non significa comunque che l'Unione non possa dare un importante contributo.
Das soll jedoch nicht heißen, daß wir keinen wichtigen Beitrag leisten können.
Dinanzi a questi slittamenti, occorre dare più flessibilità al Patto di stabilità?
Soll angesichts dieser Fehlentwicklungen der Stabilitätspakt flexibler gehandhabt werden?

Traduzioni simili a "abbia dato" in tedesco

avere sostantivo
avere verbo
dato sostantivo
dato aggettivo
dare sostantivo
German
dare verbo
darsi verbo
datare verbo
German

Esempi di utilizzo "abbia dato" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianMi sembra che l’ autorità di bilancio abbia già dato il suo assenso a livello politico.
Meines Wissens hat die Haushaltsbehörde bereits ihre politische Zustimmung erteilt.
ItalianInvece, mi pare che la Danimarca ci abbia dato una lezione di democrazia.
Mir scheint jedoch, dass Dänemark uns eine Lektion in Sachen Demokratie erteilt hat.
ItalianSignor Presidente, è un peccato che non mi abbia dato la parola prima.
Herr Präsident, es ist schade, daß Sie mir das Wort nicht zuvor erteilt haben.
ItalianNon so quindi perché abbia poi dato risalto all'argomento, ma così è.
Ich weiß zwar nicht, warum er das dann thematisiert hat, aber sei es drum.
ItalianRitengo che la Commissione esecutiva abbia dato prova della buona volontà per risolvere i problemi.
Die Kommission hat ihren guten Willen zur Lösung der genannten Probleme bewiesen.
ItalianRitengo che l'Assemblea abbia dato vita non a una riforma, ma al massimo a una miniriforma.
Und ich sage: Das Hohe Haus hat keine Reform geboren, sondern bestenfalls ein Reförmchen.
ItalianPertanto non posso neanche sostenere che non abbia dato risultati.
Deshalb darf man auch nicht behaupten, sie habe keine Ergebnisse gehabt.
ItalianMi fa piacere che la commissione per i bilanci mi abbia dato ascolto su questo punto importante.
Ich bin erfreut, daß mich der Haushaltsausschuß zu diesem wichtigen Punkt angehört hat.
ItalianSono lieto che il Presidente in carica del Consiglio abbia dato priorità alla questione.
Erfreulicherweise hat der amtierende Ratsvorsitzende auf diesen Punkt das Schwergewicht gelegt.
ItalianDovremmo ritenerci soddisfatti che questo processo abbia dato prova di essere avviato.
Wir sollten akzeptieren, dass dieser Prozess angelaufen ist.
ItalianSignor Presidente, mi chiedo se il Commissario Nielson abbia dato le dimissioni.
Herr Präsident, ist Kommissar Nielson zurückgetreten?
ItalianCredo che il tempo abbia dato ragione a chi di noi preferisce la strada dell’ accordo.
Meiner Ansicht nach hat die Zeit jenen von uns Recht gegeben, die den Weg der Verständigung vorziehen.
ItalianMi rallegra che il relatore abbia dato ascolto alla nostra relazione.
Ich bin wirklich froh, daß der Berichterstatter sich unserem Bericht dahingehend angeschlossen hat.
ItalianSono lieta che anche la Presidenza tedesca abbia dato priorità al sostegno all'Irlanda del Nord.
Ich begrüße es, daß die Förderung Nordirlands zu den Prioritäten des deutschen Ratsvorsitzes gehört.
ItalianE'estremamente positivo che la Commissione abbia dato avvio ai preparativi per l'Anno dello sport.
Ich finde es großartig, dass die Kommission nun darangegangen ist, ein Jahr des Sports vorzubreiten.
ItalianMi è stato chiesto che senso abbia questa risoluzione, dato che Lukascenko non vi darà alcun ascolto.
Ich wurde gefragt, welchen Sinn diese Entschließung hat, weil Lukaschenko sowieso nicht darauf höre.
ItalianPerché non ha più fiducia nei propri aspetti positivi, benché il mercato interno europeo abbia dato tanti risultati?
Warum vertraut es trotz der Erfolge des europäischen Binnenmarktes so wenig auf dessen Vorzüge?
ItalianCredo che il mandato d’ arresto europeo anche in questo caso abbia dato un contributo assolutamente fondamentale.
Ich glaube, dass der Europäische Haftbefehl auch hierzu einen ganz wesentlichen Beitrag geleistet hat.
ItalianPersonalmente ritengo abbia dato inizio in modo molto positivo al suo mandato di Presidente del Parlamento europeo.
Ich persönlich finde, dass Ihr Amtsantritt als Präsident des Europäischen Parlaments sehr erfolgreich war.
ItalianMi auguro che la relazione della commissione su Echelon abbia dato un contributo sostanziale soprattutto a questo fine.
Ich hoffe, der Bericht des Echelon-Ausschusses hat vor allem dazu einen wesentlichen Beitrag geleistet.