"a" traduzione tedesco

IT

"a" in tedesco

volume_up
a {avv.}
DE
volume_up
a {prep.}
DE
volume_up
a {prep.}
DE

"A" in italiano

IT
volume_up
A {prep.} [abbreviazione]
IT

IT a
volume_up
{avverbio}

a (anche: ogni, per volta)
volume_up
je {avv.} (vor Zahlen)
In portoghese si dice:» a grandi mali grandi rimedi».
In Portugal sagen wir: " Je heftiger die Krankheit, je schärfer die Arznei ".
A seconda dei prodotti, tale organizzazione assume una delle forme qui sotto specificate:
Diese besteht je nach Erzeugnis aus einer der folgenden Organisationsformen:
Essi vogliono, a seconda del paese d'origine, informazioni concrete che diano loro fiducia.
Sie wollen je nach Herkunftsland konkrete Hinweise, die Vertrauen schaffen.

Sinonimi (italiano) per "a":

a
Italian

Esempi di utilizzo "a" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianMi soffermerò pertanto su alcuni punti a complemento di quanto appena affermato.
Lassen Sie mich also einige Punkte ansprechen, die das bislang Gesagte ergänzen.
ItalianSiamo convinti della necessità di portare a termine con successo l'allargamento.
Wir sind davon überzeugt, dass die Erweiterung erfolgreich vollendet werden muss.
ItalianPer questo mi associo a quanto detto dall’ onorevole Haug circa queste agenzie.
Daher möchte ich mich dem anschließen, was Frau Haug über diese Agenturen sagte.
ItalianI prezzi sono crollati a tal punto che la frutta non veniva nemmeno più raccolta.
Die Preise fielen so stark, dass die Früchte nicht einmal mehr gepflückt wurden.
ItalianBisogna porre fine a quest'andazzo e introdurre opportune misure a questo scopo.
Dieser Zustand muss beendet werden, und da müssen Maßnahmen herbeigeführt werden.
ItalianNessuno vuole esporsi a queste critiche e, soprattutto, a questa responsabilità.
Niemand möchte sich dieser Kritik und vor allem dieser Verantwortung aussetzen.
ItalianVorrei esprimere il mio appoggio a quanto ha appena affermato l'onorevole Pirker.
Ich möchte mich ausdrücklich dem anschließen, was Herr Pirker soeben gesagt hat.
ItalianIn ragione di ciò, è stato proposto un aumento sostanziale dei fondi a bilancio.
Deshalb wurde auch eine erhebliche Erhöhung seines Finanzrahmens vorgeschlagen.
ItalianI servizi pubblici continueranno a essere di competenza delle autorità pubbliche.
Die öffentlichen Dienstleistungen unterliegen weiterhin der staatlichen Hoheit.
ItalianLa Commissione aspira a concludere accordi analoghi anche con altri produttori.
Die Kommission hofft, dass sie weiteren Zigarettenherstellern als Modell dient.
ItalianPosso affermare, a nome del mio gruppo, che non vogliamo una direttiva quadro.
Im Namen meiner Fraktion kann ich sagen, dass wir keine Rahmenrichtlinie wollen.
ItalianVorrei solo presentare le seguenti argomentazioni a sostegno di questa politica.
Ich möchte nur die folgenden Punkte zur Unterstützung dieser Politik erwähnen.
ItalianSenza questa riparazione, ogni soluzione politica è destinata a essere fragile.
Ohne die Wiedergutmachung der Verluste wird jede politische Lösung instabil sein.
ItalianLa scienza fa continui progressi e mette a nostra disposizione nuove conoscenze.
Die Wissenschaft entwickelt sich ständig weiter und gewinnt neue Erkenntnisse.
ItalianLa commissione per i trasporti del Parlamento è molto attenta a questa situazione.
Der Verkehrsausschuß des Parlaments widmet diesen Umständen viel Aufmerksamkeit.
ItalianSappiamo tutti che il nazionalismo sorge dai problemi irrisolti a livello europeo.
Wir alle wissen, Nationalismus resultiert aus ungelösten europäischen Problemen.
ItalianA mio avviso è essenziale esercitare delle pressioni anche a livello economico.
Was mir ganz wesentlich erscheint, wir müssen auch wirtschaftlichen Druck machen!
ItalianMolti temono che le regioni rurali debbano soffrire a causa di questa riforma.
Häufig wird befürchtet, daß die Reform den ländlichen Gebieten Nachteile bringt.
ItalianIl partito laburista al Parlamento europeo è ampiamente a favore della relazione.
Die Sozialdemokraten des Europäischen Parlaments begrüßen den Bericht weitgehend.
ItalianAncora una volta mi trovo a dover sottolineare il divario tra le parole e i fatti.
Ich muß noch einmal die Diskrepanz zwischen den Worten und den Taten anprangern.